Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- een kleverigheid van ten hoogste 2,50 gcm,
- kleistość nieprzekraczająca 2,50 gcm,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de spuit zou na elk gebruik moeten afgespoeld worden met water om kleverigheid te vermijden.
aby uniknąć zalepienia strzykawki, należy ją opłukać wodą po każdym użyciu.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
belangrijke efficiëntiereducerende mechanische kenmerken van natuurlijke darmen die in de worstenindustrie problemen opleveren, zijn het ontstaan van barsten tijdens het vullen en de verminderde glijcapaciteit (toegenomen kleverigheid) van darmen over de vulhoorn.
istotną cechą mechaniczną osłonek naturalnych do kiełbas, zmniejszającą ich skuteczność i stwarzającą problemy wytwórcom kiełbas, jest pękanie osłonek podczas napełniania i zmniejszenie poślizgu (zwiększona lepkość) osłonek na nadziewarce do kiełbas.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
overwegende dat in artikel 2, lid 1, van verordening (eeg) nr. 3878/87 is vastgesteld welke morfologische kenmerken de rijstrassen moeten vertonen om in aanmerking te komen voor produktiesteun en dat in lid 2 van datzelfde artikel is bepaald dat vanaf het verkoopseizoen 1988/1989 die rassen ook bepaalde bromatologische kenmerken moeten vertonen, met name met betrekking tot kleverigheid, consistentie en zetmeelgehalte;
a także mając na uwadze, co następuje: artykuł 2 ust. 1 rozporządzenia (ewg) nr 3878/87 określa cechy morfologiczne odmiany wymagane do uzyskania pomocy do produkcji; ust. 2 tego samego artykułu przewiduje, że począwszy od roku gospodarczego 1988/89 żadna z odmian nie będzie się kwalifikować do uzyskania dopłaty, o ile nie będzie posiadać pewnych cech jakościowych dotyczących kleistości, konsystencji i zawartości amylozy;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: