Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
er zijn in 2007 twee onderhandelingsrondes geweest.
w 2007 roku miały miejsce dwie rundy negocjacyjne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de leden van het parlement mogen niet rechtstreeks deelnemen aan de onderhandelingsrondes.
posłowie do parlamentu nie mogą bezpośrednio uczestniczyć w posiedzeniach negocjacyjnych.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de onderhandelingen zijn op 3 mei van start gegaan, en sindsdien hebben verschillende onderhandelingsrondes plaatsgevonden.
—mianowania dowódcy operacji wojskowej unii europejskiej w bośni i hercegowinie 10;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na een verkennend bezoek en drie onderhandelingsrondes hebben de partijen een nieuwe overeenkomst geparafeerd op 4 juni 2004.
po misji technicznej i trzech rundach negocjacji, strony parafowały nową umowę w dniu 4 czerwca 2004 r.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in 2007 zijn de onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst voortgezet; er waren zelfs meer onderhandelingsrondes dan in voorgaande jaren.
przez cały 2007 rok kontynuowano negocjowanie porozumienia o wolnym handlu, organizujc jeszcze wicej rund negocjacyjnych ni*w poprzednich latach.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na het mislukken van de laatste twee onderhandelingsrondes tussen de eu en korea in augustus en september 2002, bleef de europese commissie geen andere keuze dan te verzoeken om wto-overleg.
po niepowodzeniu dwóch ostatnich rund negocjacji dwustronnych przeprowadzonych w sierpniu i wrześniu 2002 r. pomiędzy ue i koreą, komisji europejskiej nie pozostało nic innego, jak zwrócenie się o konsultację do wto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in 2003 wilden beide partijen hun visserijbetrekkingen hervatten. na een verkennend bezoek en drie onderhandelingsrondes hebben de partijen een nieuwe overeenkomst geparafeerd op 4 juni 2004. een protocol en een technische bijlage maken integraal deel uit van de overeenkomst.
w roku 2003 strony wyraziły życzenie wznowienia swoich relacji w zakresie rybołówstwa. po misji technicznej i trzech rundach negocjacji, strony parafowały nową umowę w dniu 4 czerwca 2004 r. protokół i załącznik techniczny stanowią integralną część umowy.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: