Usted buscó: visserijinspanningsbeperkingen (Neerlandés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Polish

Información

Dutch

visserijinspanningsbeperkingen

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Polaco

Información

Neerlandés

a) jaarlijkse vangstquota of visserijinspanningsbeperkingen voor de overeenkomstsluitende partijen vaststellen;

Polaco

a) określać przydziały kontyngentu rocznego lub ograniczenia nakładu połowowego dla umawiających się stron;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

verordening (eg) nr. 1098/2007 bevat bepalingen voor de vaststelling van visserijinspanningsbeperkingen voor de kabeljauwbestanden in de oostzee.

Polaco

w rozporządzeniu (we) nr 1098/2007 ustanowiono przepisy dotyczące ustalenia ograniczeń nakładu połowowego zasobów dorsza w morzu bałtyckim.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

gezien de door de lidstaten ingediende verslagen en het advies van het wtecv, dienen de deelsectoren 27 en 28.2 in 2010 te worden uitgesloten van deze visserijinspanningsbeperkingen en registratieverplichtingen.

Polaco

w świetle sprawozdań przedstawionych przez państwa członkowskie oraz opinii stecf w roku 2010 podrejony 27 i 28.2 należy wyłączyć z zakresu obowiązywania wymienionych ograniczeń nakładu połowowego i z obowiązków zapisu danych.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de commissie heeft de lidstaten de op grond van eerstgenoemde verordening vereiste gegevens toegezonden en na overleg met de lidstaten de gegevens beoordeeld die waren verstrekt in verband met de visserijinspanningsbeperkingen in het kader van voorgaande of lopende communautaire maatregelen waarbij de visserijinspanning wordt of werd beheerd.

Polaco

komisja przekazała państwom członkowskim informacje wymagane na podstawie rozporządzenia (we) nr 1954/2003 i, po konsultacji z nimi, oceniła dane dostarczone w odniesieniu do ograniczeń nakładów połowowych przyjętych na podstawie poprzednich i obecnych środków wspólnoty, które dotyczą lub dotyczyły zarządzania nakładami połowowymi.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

gezien de door de lidstaten ingediende verslagen en het advies van het wetenschappelijk, technisch en economisch comité voor de visserij dienen de ices-deelsectoren 27 en 28.2 in 2014 te worden uitgesloten van deze visserijinspanningsbeperkingen.

Polaco

w świetle sprawozdań przedstawionych przez państwa członkowskie oraz opinii komitetu naukowo-technicznego i ekonomicznego ds. rybołówstwa należy w roku 2014 wyłączyć podrejony 27 i 28.2 z wymienionych ograniczeń nakładu połowowego.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

verordening (eg) nr. 1098/2007 van de raad bevat bepalingen voor de vaststelling van visserijinspanningsbeperkingen voor de kabeljauwbestanden in de oostzee en inzake de registratie van desbetreffende visserijinspanningsgegevens.

Polaco

rozporządzenie (we) nr 1098/2007 ustanawia przepisy w zakresie ustalania ograniczeń nakładu połowowego w odniesieniu do zasobów dorsza w morzu bałtyckim i zapisu danych dotyczących nakładu połowowego.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de vergadering van de partijen herziet volgens overeengekomen regels de vangstquota en de visserijinspanningsbeperkingen van de overeenkomstsluitende partijen en de aandelen in vangstmogelijkheden van de niet-overeenkomstsluitende partijen, onder meer rekening houdend met informatie over de uitvoering, door overeenkomstsluitende partijen en niet-overeenkomstsluitende partijen, van de door de vergadering van de partijen vastgestelde instandhoudings- en beheersmaatregelen.

Polaco

spotkanie stron, z zastrzeżeniem uzgodnionych zasad, dokonuje przeglądu przydzielonych kontyngentów, ograniczeń nakładów połowowych oraz udziału w wielkościach dopuszczalnych połowów umawiających się stron, biorąc między innymi pod uwagę informacje w sprawie wprowadzania w życie przez umawiające się strony i państwa niebędących umawiającymi się stronami środków ochrony i zarządzania przyjętych przez spotkanie stron.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,416,197 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo