Usted buscó: finitum est (Neerlandés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Russian

Información

Dutch

finitum est

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Ruso

Información

Neerlandés

dit en meer hebben we in een google hangout besproken op maandag 23 september 2013, 11am est/3pm utc in onze tweede editie van gv face.

Ruso

Мы обсудили это и многое другое на видеоконференции с помощью google hangout в понедельник, 23 сентября 2013 года, в 11 часа утра по североамериканскому восточному времени, или в 3 часа после полудня по Гринвичу на второй встрече лиц global voices.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

derhalve geldt als richtlijn dat de tenuitvoerlegging van de veroordelingen wordt uitgesteld, tenzij in de volgende gevallen: 1. veroordelingen uitgesproken ten aanzien van aangehouden personen of aangehouden personen onder elektronisch toezicht, personen lastens wie de onmiddellijke aanhouding is 3 n° 07bis/2020 internées à l’égard desquelles une incarcération immédiate est ordonnée par les juridictions d'instruction ou de jugement, personnes arrêtées après signalement pour une ordonnance de prise de corps, personnes déjà incarcérées pour d'autres infractions. 2. condamnations à des peines d’emprisonnement supérieures à 5 ans. 3. condamnations pour les préventions/faits suivants :  infractions graves avec usage de la violence, comme le meurtre, l’assassinat, les coups avec incapacité permanente de travail, les vols graves avec violence, etc.  faits de violence intrafamiliale  délits de mœurs (à l’égard de personnes mineures et de personnes majeures)  infractions terroristes 4. condamnations basées sur des dossiers dans lesquels apparaissent des indices sérieux que la personne condamnée est un danger immédiat pour la société et/ou pour les victimes. chaque dossier doit être vérifié afin de déterminer s’il ne tombe pas sous une des 4 catégories ci-dessus. la décision de report de l’exécution de la condamnation doit être soumise pour approbation au magistrat titulaire dès qu’un dossier concerné est susceptible de répondre aux critères repris sous la catégorie 4. ces directives relatives au report de l’exécution de certaines condamnations sont temporaires et sont d’application dès aujourd’hui jusqu’à décision contraire du collège des procureurs généraux dans le cadre de l’abrogation des mesures gouvernementales d’urgence pour limiter la propagation du coronavirus covid19. uitgesproken, geïnterneerden lastens wie een onmiddellijke opsluiting is uitgesproken door de onderzoeksgerechten of vonnisgerechten, personen gevat na seining voor een bevel tot gevangenneming, personen die reeds in de gevangenis zijn opgesloten voor andere misdrijven. 2. veroordelingen tot gevangenisstraffen boven de 5 jaar. 3. veroordelingen voor de navolgende feiten/tenlasteleggingen:  zware geweldsmisdrijven, zoals moord, doodslag, slagen met blijvende arbeidsongeschiktheid, ernstige diefstallen met geweld, …  feiten van intrafamiliaal geweld  zedenmisdrijven (ten aanzien van meerderjarige en minderjarigen)  terroristische misdrijven 4. veroordelingen gebaseerd op dossiers waarin er concrete aanwijzingen zijn dat de veroordeelde een onmiddellijk gevaar betekent voor de veiligheid van de maatschappij en/of de slachtoffers. elk dossier dient te worden nagekeken teneinde te bepalen of het niet onder één van de voormelde 4 categorieën valt. bij de minste twijfel of een dossier beantwoordt aan de criteria vermeld in de categorie 4, moet de beslissing tot uitstel van de tenuitvoerlegging ter goedkeuring aan de behandelende magistraat te worden voorgelegd. deze richtlijn inzake het uitstel van de tenuitvoerlegging is tijdelijk en geldt vanaf heden tot andersluidende beslissing van het college van procureurs-generaal in het kader van de opheffing van de dringende maatregelen van de regering inzake de coronacrisis covid-19. 4 n° 07bis/2020 3.1.2. personnel aucune directive particulière 3.1.3. ict aucune directive particulière 3.1.2. p

Ruso

Última actualización: 2020-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,417,043 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo