Usted buscó: festus (Noruego - Amárico)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Amharic

Información

Norwegian

festus

Amharic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Amárico

Información

Noruego

men da nogen dager var til ende, kom kong agrippa og berenike til cesarea for å hilse på festus.

Amárico

ከጥቂት ቀንም በኋላ ንጉሡ አግሪጳ በርኒቄም ለፊስጦስ ሰላምታ እንዲያቀርቡ ወደ ቂሳርያ ወረዱ።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men han sier: jeg er ikke vanvittig, mektigste festus! men jeg taler sanne og sindige ord.

Amárico

ጳውሎስ ግን እንዲህ አለ። ክቡር ፊስጦስ ሆይ፥ የእውነትንና የአእምሮን ነገር እናገራለሁ እንጂ እብደትስ የለብኝም።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men festus svarte da at paulus blev holdt i varetekt i cesarea, og at han selv snart vilde dra dit;

Amárico

ፊስጦስ ግን ጳውሎስ በቂሳርያ እንዲጠበቅ እርሱም ራሱ ወደዚያ ፈጥኖ ይሄድ ዘንድ እንዳለው መለሰላቸው፤

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

festus talte da med sitt råd, og sa så: for keiseren har du innanket din sak; til keiseren skal du fare.

Amárico

በዚያን ጊዜ ፊስጦስ ከአማካሪዎቹ ጋር ተማክሮ። ወደ ቄሳር ይግባኝ ብለሃል፤ ወደ ቄሳር ትሄዳለህ ብሎ መለሰለት።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da to år var omme, fikk feliks til eftermann porcius festus, og da feliks gjerne vilde vinne takk av jødene, lot han paulus bundet efter sig.

Amárico

ሁለት ዓመትም ከሞላ በኋላ ጶርቅዮስ ፊስጦስ በፊልክስ ፈንታ ተተካ። ፊልክስም አይሁድን ደስ ያሰኝ ዘንድ ወዶ ጳውሎስን እንደ ታሰረ ተወው።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da de nu hadde vært der i flere dager, fortalte festus kongen om paulus og sa: her er en mann, efterlatt av feliks som fange;

Amárico

በዚያውም ብዙ ቀን ስለተቀመጡ ፊስጦስ የጳውሎስን ነገር ለንጉሡ እንዲህ ብሎ ገለጠ። ፊልክስ አስሮ የተወው አንድ ሰው በዚህ አለ፤

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

dagen efter kom da agrippa og berenike med stor prakt og gikk inn i salen sammen med de øverste høvedsmenn og de gjæveste menn i byen, og på festus' bud blev paulus ført frem.

Amárico

በነገውም አግሪጳና በርኒቄ በብዙ ግርማ መጥተው ከሻለቆችና ከከተማው ታላላቆች ጋር ወደ ፍርድ ቤት ገቡ፤ ፊስጦስም ባዘዘ ጊዜ ጳውሎስን አመጡት።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

festus sier da: kong agrippa og alle i menn som her er samlet med oss! her ser i den om hvem hele jødenes hop søkte mig både i jerusalem og her, og ropte på at han ikke burde få leve lenger.

Amárico

ፊስጦስም አለ። አግሪጳ ንጉሥ ሆይ እናንተም ከእኛ ጋር ያላችሁ ሰዎች ሁሉ፥ ከእንግዲህ ወዲህ በሕይወት ይኖር ዘንድ እንዳይገባው እየጮኹ የአይሁድ ሕዝብ ሁሉ በኢየሩሳሌም በዚህም ስለ እርሱ የለመኑኝን ይህን ሰው ታዩታላችሁ።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,964,055 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo