Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
så gikk hun ned til treskeplassen og gjorde aldeles som hennes svigermor hadde pålagt henne.
elle descendit à l`aire, et fit tout ce qu`avait ordonné sa belle-mère.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men simons svigermor lå til sengs og hadde feber, og straks talte de til ham om henne.
la belle-mère de simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d`elle à jésus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og da jesus kom inn i peters hus, så han at hans svigermor lå til sengs og hadde feber;
jésus se rendit ensuite à la maison de pierre, dont il vit la belle-mère couchée et ayant la fièvre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
far mot sønn og sønn mot far, mor mot datter og datter mot mor, svigermor mot svigerdatter og svigerdatter mot svigermor.
le père contre le fils et le fils contre le père, la mère contre la fille et la fille contre la mère, la belle-mère contre la belle-fille et la belle-fille contre la belle-mère.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da brast de atter i gråt. og orpa kysset sin svigermor og sa henne farvel, men rut vilde ikke skilles fra henne.
et elles élevèrent la voix, et pleurèrent encore. orpa baisa sa belle-mère, mais ruth s`attacha à elle.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og sa: disse seks mål bygg gav han mig; for han sa: du må ikke komme tomhendt hjem til din svigermor.
elle dit: il m`a donné ces six mesures d`orge, en disant: tu ne retourneras pas à vide vers ta belle-mère.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for jeg er kommet for å sette splid mellem en mann og hans far, og mellem en datter og hennes mor, og mellem en svigerdatter og hennes svigermor,
car je suis venu mettre la division entre l`homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for en sønn forakter sin far, en datter setter sig op imot sin mor, en svigerdatter mot sin svigermor; en manns husfolk er hans fiender.
car le fils outrage le père, la fille se soulève contre sa mère, la belle-fille contre sa belle-mère; chacun a pour ennemis les gens de sa maison. -
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da hun kom til sin svigermor, spurte hun: hvorledes er det gått dig, min datter? og hun fortalte henne alt det mannen hadde gjort mot henne,
ruth revint auprès de sa belle-mère, et naomi dit: est-ce toi, ma fille? ruth lui raconta tout ce que cet homme avait fait pour elle.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
boas svarte henne: det er blitt mig fortalt alt hvad du har gjort mot din svigermor efter din manns død, hvorledes du forlot din far og din mor og ditt fedreland og drog til et folk som du før ikke kjente.
boaz lui répondit: on m`a rapporté tout ce que tu as fait pour ta belle-mère depuis la mort de ton mari, et comment tu as quitté ton père et ta mère et le pays de ta naissance, pour aller vers un peuple que tu ne connaissais point auparavant.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da sa hennes svigermor til henne: hvor har du sanket idag, og hvor har du arbeidet? velsignet være han som tok sig av dig! og hun fortalte sin svigermor hvem hun hadde arbeidet hos, og sa: den mann jeg har arbeidet hos idag, heter boas.
sa belle-mère lui dit: où as-tu glané aujourd`hui, et où as-tu travaillé? béni soit celui qui s`est intéressé à toi! et ruth fit connaître à sa belle mère chez qui elle avait travaillé: l`homme chez qui j`ai travaillé aujourd`hui, dit-elle, s`appelle boaz.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: