Usted buscó: arbeidsgjerning (Noruego - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Hungarian

Información

Norwegian

arbeidsgjerning

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Húngaro

Información

Noruego

da skal i ikke gjøre nogen arbeidsgjerning, og i skal ofre ildoffer til herren.

Húngaro

semmi robota munkát ne végezzetek, és tûzáldozattal áldozzatok az Úrnak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

på den første dag skal det være en hellig sammenkomst; i skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning.

Húngaro

az elsõ napon szent gyülekezés legyen, semmi robota munkát ne végezzetek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og på den syvende dag skal i holde en hellig sammenkomst; i skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning.

Húngaro

a hetedik napon is legyen néktek szent gyülekezésetek; semmi robota munkát ne végezzetek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

i syv dager skal i ofre ildoffer for herren; på den syvende dag skal det være en hellig sammenkomst, i skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning.

Húngaro

t napon át pedig tûzáldozatot áldozzatok az Úrnak, és a hetedik napon szent gyülekezéstek [is legyen]: semmi robota munkát ne végezzetek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

den femtende dag i den syvende måned skal i holde en hellig sammenkomst; i skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning; i skal holde høitid for herren i syv dager.

Húngaro

a hetedik hónapnak tizenötödik napján is szent gyülekezésetek legyen néktek; semmi robota munkát ne végezzetek, és az Úrnak ünnepét hét napon ünnepeljétek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

på førstegrødens dag, når i bærer frem for herren et offer av den nye grøde, på ukenes høitid, skal i holde en hellig sammenkomst; i skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning.

Húngaro

a zsengék napján is, a mikor új ételáldozatot visztek az Úrnak a ti hetes ünnepeteken: szent gyülekezésetek legyen néktek; semmi robota munkát ne végezzetek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og samme dag skal i la utrope at det skal holdes en hellig sammenkomst; i skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning; det skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt, hvor i så bor.

Húngaro

És gyülekezzetek egybe ugyanazon a napon; szent gyülekezéstek legyen néktek, semmi robota munkát ne végezzetek. Örök rendtartás ez minden lakóhelyeteken a ti nemzetségeitek szerint.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,972,506 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo