De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
“Jeg håpet at De var kommet for å hjelpe meg ut av denne affæren.
You can tell your friends that we should have been happy to have come with you, but that urgent business required us to be in town.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
At han visste hvor vi bodde og kjente meg av utseende, likesom også hans forhold i det hele tatt, gjør meg tilbøyelig til å tro at hans forbrytervirksomhet på ingen måte har vært innskrenket til kun Baskerville-affæren.
From his knowledge of our rooms and of my appearance, as well as from his general conduct, I am inclined to think that Stapleton's career of crime has been by no means limited to this single Baskerville affair.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Hunden ble kalt tilbake og snarest ført til sitt skjulested ute i sumpen, og der forelå så et mysterium som satte autoritetene i forlegenhet, vakte skrekk og uro i hele egnen, og endelig brakte affæren til å bli gjenstand for våre iakttagelser.
You perceive the devilish cunning of it, for really it would be almost impossible to make a case against the real murderer. His only accomplice was one who could never give him away, and the grotesque, inconceivable nature of the device only served to make it more effective.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Dersom du har symptomer på lavt blodsukker, ta affære umiddelbart for å øke blodsukkernivået ditt.
If you have symptoms of low blood sugar, take actions to increase your blood sugar level immediately.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Han ville vite hvorfor jeg hadde spurt, men jeg lyktes i å tilfredsstille hans nysgjerrighet uten å fortelle ham for meget. Vi har jo ingen grunn til å innvie noen i disse affærene.
He wanted to know the object of my inquiries, but I managed to satisfy his curiosity without telling him too much, for there is no reason why we should take anyone into our confidence.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Jeg la merke til noen beretninger i avisene den gangen, men jeg var så fullstendig opptatt med den lille episoden i Vatikanet, og i min iver for å tjene paven tapte jeg forskjellige interessante engelske affærer av syne.
I had observed some newspaper comment at the time, but I was exceedingly preoccupied by that little affair of the Vatican cameos, and in my anxiety to oblige the Pope I lost touch with several interesting English cases.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
“Jeg antar at gamle Frankland gir henne litt understøttelse, men meget kan det ikke bli, for hans egne affærer står det temmelig dårlig til med.
"I fancy old Frankland allows her a pittance, but it cannot be more, for his own affairs are considerably involved.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
“Ja, det er en verdig skueplass, dersom djevelen skulle ville blande seg i menneskenes affærer — — —”
"Yes, the setting is a worthy one. If the devil did desire to have a hand in the affairs of men ----"
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Årsrapport 2003: Narkotikasituasjonen i Den europeiske union og Norge fleste er narkotikabruk en forholdsvis kortlivet affære (dvs.
Annual report 2003: the state of the drugs problem in the European Union and Norway people their drug use is relatively short-lived (i.e. lifetime experience is clearly higher than recent use) (5
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Bland deg ikke i andres affærer!
Mind your own business!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Bland deg ikke i andres affærer!
You better mind your own business.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Bland deg ikke i andres affærer!
You should mind your own business.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Og plutselig gir regnearkene mer mening.I Numbers '09 lages regnearkene på fleksible lerret. Med Numbers kan du plassere tabeller, diagrammer, grafikk og tekst hvor som helst på siden. Når du endrer størrelsen på tabellene, justeres de omkringliggende objektene automatisk. Lag så mange tabeller du vil. Endre fonter, størrelser, farger, stiler og kantlinjer. Med grafikkverktøy, hjelpelinjer og linjaler er det blitt en overraskende kreativ affære å lage regneark. Og plutselig gir regnearkene mer mening.
And suddenly, spreadsheets make more sense.In Numbers '09, spreadsheets are built on a flexible, free-form canvas. So you can move tables, charts, graphics and text anywhere you want on the page. As tables resize, objects automatically adjust to fit around them. Create as many tables as you want. Change fonts, sizes, colours, styles and borders. With graphics tools, alignment guides and rulers, spreadsheet-making becomes a surprisingly creative endeavour. And suddenly, spreadsheets make more sense.
Med grafikkverktøy, hjelpelinjer og linjaler er det blitt en overraskende kreativ affære å lage regneark.
With graphics tools, alignment guides and rulers, spreadsheet-making becomes a surprisingly creative endeavour.