Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
og de ti fotstykker og de ti kar på fotstykkene,
また十個の台と、その台の上の十個の洗盤と、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og til dem firti fotstykker av sølv, to fotstykker under hver planke.
その銀の座四十を造って、この枠の下に、二つの座を置き、かの枠の下にも二つの座を置かなければならない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
femten alen på den ene kant, de tre stolper dertil og de tre fotstykker til dem,
その一方に十五キュビトのあげばりを設けた。その柱は三つ、その座も三つ。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
således skal det være femten alen omheng på den ene kant med tre stolper og tre fotstykker til dem,
そしてその一方に十五キュビトのあげばりを設けなければならない。その柱は三つ、その座も三つ。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabernaklet med dekke og varetak, med kroker og planker, tverrstenger, stolper og fotstykker,
すなわち幕屋、その天幕と、そのおおい、その鉤と、その枠、その横木、その柱と、その座、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de tyve stolper dertil og de tyve fotstykker til dem av kobber og hakene på stolpene og stengene til dem av sølv.
その柱は二十、その柱の二十の座は青銅で、その柱の鉤と桁は銀とした。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og du skal henge det på fire gullklædde stolper av akasietre som det er gullhaker på, og som står på fire fotstykker av sølv.
そして金でおおった四つのアカシヤ材の柱の金の鉤にこれを掛け、その柱は四つの銀の座の上にすえなければならない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
således gjorde han de ti fotstykker; de var alle støpt på samme vis og hadde samme mål og samme form.
このようにして十個の台を造った。それはみな同じ鋳方、同じ寸法、同じ形であった。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så gjorde han de ti fotstykker av kobber; hvert fotstykke var fire alen langt, fire alen bredt og tre alen høit.
また青銅の台を十個造った。台は長さ四キュビト、幅四キュビト、高さ三キュビトであった。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og firti fotstykker av sølv skal du gjøre til å sette under de tyve planker, to fotstykker under hver planke til å feste begge tappene i.
その二十の枠の下に銀の座四十を造って、この枠の下に、その二つの柄のために二つの座を置き、かの枠の下にもその二つの柄のために二つの座を置かなければならない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
på den vestre side gjorde han omheng på femti alen, de ti stolper dertil og de ti fotstykker til dem, hakene på stolpene og stengene til dem av sølv.
また西側のために、五十キュビトのあげばりを設けた。その柱は十、その座も十で、その柱の鉤と桁は銀とした。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så gjorde han ti kobberkar; hvert kar rummet firti bat og var fire alen i tverrmål; det var ett kar på hvert av de ti fotstykker.
また青銅の洗盤を十個造った。洗盤はおのおの四十バテの水がはいり、洗盤はおのおの四キュビトであった。十個の台の上にはおのおの一つずつの洗盤があった。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de fire stolper dertil og de fire fotstykker til dem var av kobber; hakene på dem var av sølv; stolpehodene var klædd med sølv, og stengene til dem var av sølv.
その柱は四つ、その座も四つで、ともに青銅。その鉤は銀、柱の頭のおおいと桁は銀である。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og i porten til forgården skal det være et forheng, tyve alen langt, av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn med utsydd arbeid, med fire stolper og fire fotstykker til dem.
庭の門のために青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で、色とりどりに織った長さ二十キュビトのとばりを設けなければならない。その柱は四つ、その座も四つ。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
likeså skal det på den nordre side efter lengden være et omheng, hundre alen langt, og tyve stolper dertil og til stolpene tyve fotstykker av kobber; hakene på stolpene og stengene til dem skal være av sølv.
また同じく北側のために、長さ百キュビトのあげばりを設けなければならない。その柱は二十、その柱の二十の座は青銅にし、その柱の鉤と桁とは銀にしなければならない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du skal gjøre et kar av kobber med fotstykke av kobber til å tvette sig i; og du skal sette det mellem sammenkomstens telt og alteret og ha vann i det.
「あなたはまた洗うために洗盤と、その台を青銅で造り、それを会見の幕屋と祭壇との間に置いて、その中に水を入れ、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: