Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hør! sion, berg dig unda, du som bor hos babels datter!
a he maha nga iwi e whakauru i a ratou ki a ihowa i taua ra, a ko ratou hei iwi maku: a ka noho ahau i roto i a koe, a ka mohio koe na ihowa o nga mano ahau i unga mai ki a koe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
på den tid drog babels konge nebukadnesars menn op til jerusalem, og byen blev kringsatt.
i taua wa ka whakaekea a hiruharama e nga tangata a nepukaneha kingi o papurona, a whakapaea ana te pa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for så sier herren, israels gud: babels konges sverd skal komme over dig.
no te mea ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; tera e tae atu te hoari a te kingi o papurona ki a ko
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dem tok nebusaradan, høvdingen over livvakten, og førte dem til babels konge i ribla,
na ka mau a neputaraarana rangatira o nga kaitiaki ki a ratou, kawea ana ki te kingi o papurona ki ripira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
over dette blev kongen harm og meget vred, og han bød at alle babels vismenn skulde drepes.
na reira i riri ai te kingi, nui atu te riri, kiia iho e ia nga tangata whakaaro nui katoa o papurona kia whakangaromi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
løper løper mot løper og bud mot bud for å melde babels konge at hans stad er inntatt på alle kanter,
ka rere tetahi kaikorero kia tutaki ki tetahi, tetahi karere hoki kia tutaki ki tetahi, hei whakaatu ki te kingi o papurona kua horo tona pa i nga taha katoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
babels datter, du ødelagte! lykksalig er den som gir dig gjengjeld for den gjerning du gjorde mot oss.
e te tamahine o papurona, meake nei whakangaromia, ka hari te tangata e utua ai koe mo tau i mea ai ki a matou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hør ikke på dem, tjen babels konge, så skal i leve. hvorfor skal denne by bli til en ørken?
kei whakarongo ki a ratou; e mahi ki te kingi o papurona, kia ora ai koutou: kia ururuatia tenei pa hei ahau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men i kyros', kongen i babels første år gav kong kyros befaling til å bygge op igjen dette guds hus.
i te tuatahi ia o nga tau o hairuha kingi o papurona, ka puaki he tikanga i a kingi hairuha kia hanga tenei whare o te atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og babels konge lot sedekias blinde, og han lot ham binde med to kobberlenker og førte ham til babel og holdt ham i fengsel til hans dødsdag.
na tikarohia ana e ia nga kanohi o terekia; a herea ana ia e te kingi o papurona ki te mekameka, kawea ana ki papurona, maka ana ki te whare herehere, a taea noatia te ra i mate ai ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derfor sier herren så: se, jeg gir denne by i kaldeernes hånd og i babels konge nebukadnesars hånd, og han skal innta den.
heoi ko te kupu tenei a ihowa, nana, ka hoatu e ahau tenei pa ki te ringa o nga karari, ki te ringa o nepukareha kingi o papurona, a ka horo i a ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
babels konge har hørt ryktet om dem, og hans hender er blitt kraftløse; angst har grepet ham, smerter som den fødende kvinnes.
kua rongo te kingi o papurona i to ratou rongo, a kei te ngohe ona ringa: kua mau ia i te pawera, i te mamae hoki, me te mea he wahine e whanau ana
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da skjelver jorden og bever; for herrens tanker mot babel blir fullbyrdet: å gjøre babels land til en ørken, så ingen bor der.
na kei te wiri te whenua, kei te mamae: no te mea kei te tu tonu nga whakaaro katoa o ihowa mo papurona, kia meinga te whenua o papurona hei ururua, te ai he tangata
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og i, hør ikke på eders profeter og spåmenn og på eders drømmer og på eders varseltydere og trollmenn, som sier til eder: i kommer ikke til å tjene babels konge!
tena ko koutou, kaua koutou e rongo ki o koutou poropiti, ki o koutou tohunga tuaahu, ki o koutou moemoea, ki o koutou tohunga kapua, ki o koutou tohunga makutu, e korero na ki a koutou, e mea na, e kore koutou e mahi ki te kingi o papurona
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da sendte nebusaradan, høvdingen over livvakten, og nebusasban, den øverste av hoffmennene, og nergal-sareser, den øverste av magerne, og alle babels konges stormenn,
heoi ka unga tangata a neputaraarana rangatira o nga kaitiaki, ratou ko nepuhahapana, ko rapahari, ko nerekara haretere, ko rapamaka, ratou ko nga rangatira katoa a te kingi o papurona
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men jeg gjengjelder babel og alle kaldeas innbyggere for eders øine all den ondskap som de har gjort mot sion, sier herren.
ka utua hoki e ahau a papurona, me nga tangata katoa o karari mo ta ratou kino katoa i mea ai ratou ki hiona i ta koutou tirohanga, e ai ta ihowa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: