Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i det fjerde år blev grunnvollen lagt til herrens hus, i måneden siv,
no te wha o nga tau i whakatakotoria ai te turanga o te whare o ihowa, ko tiwhi te marama
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grunnvollen var lagt med kostbare og store stener, stener på ti alen og stener på åtte alen.
he kohatu utu nui ano te turanga, he kohatu nunui, he kohatu kotahi tekau nei nga whatianga, he kohatu e waru nei nga whatianga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og kongen bød at de skulde bryte store og kostbare stener, så grunnvollen til huset kunde legges ned med huggen sten.
na ka whakahau te kingi, a ka haua e ratou he kohatu nunui, he kohatu utu nui, hei kohatu hahau mo te turanga o te whare
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la oss derfor gå forbi barnelærdommen om kristus og skride frem mot det fullkomne, så vi ikke atter legger grunnvollen med omvendelse fra døde gjerninger og tro på gud,
na, kati tatou te korero i nga timatanga o ta te karaiti ako, hoake tatou ki te tino tikanga; kaua e tuaruatia te whakatakoto i te turanga, ara i te ripeneta ki nga mahi mate, i te whakapono hoki ki te atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så var da hele salomos verk utført, fra den dag grunnvollen blev lagt til herrens hus, og til det var fullendt - herrens hus stod ferdig.
na kua rite te mahi katoa a horomona tae rawa ake te ra i tu ai te whare o ihowa, taea noatia tona otinga. na kua tino oti te whare o ihowa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og de sang herrens lov og pris, fordi han er god, og hans miskunnhet mot israel varer evindelig; og alt folket brøt ut i et stort fryderop og priste herren fordi grunnvollen var lagt til herrens hus.
na ka waiata ratou tetahi ki tetahi, ka whakamoemiti, ka whakawhetai ki a ihowa, me te mea, he pai hoki ia, a he mau tonu tana mahi tohu ki a iharaira. na hamama katoa ana te iwi, he nui te hamama; ka whakamomemiti ki a ihowa, no te mea ka takot o te turanga o te whare o ihowa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og da bygningsmennene la grunnvollen til herrens tempel, blev prestene stilt op i embedsskrud med trompeter, og de levitter som var asafs efterkommere, med cymbler, for å prise herren, således som israels konge david hadde foreskrevet.
na i te whakatakotoranga a nga kaimahi i te turanga o te temepara o ihowa, ka whakaturia nga tohunga, kakahu rawa nga kakahu, he tetere ano kei a ratou, me nga riwaiti, nga tama a ahapa e mau himipora ana, hei whakamoemiti mo ihowa, hei pera me ta rawiri kingi o iharaira i whakarite ai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da skal kongen si til dem ved sin høire side: kom hit, i min faders velsignede! arv det rike som er beredt eder fra verdens grunnvoll blev lagt!
katahi te kingi ka mea ki te hunga i tona matau, haere mai, e te hunga whakapai a toku matua, nohoia te rangatiratanga kua rite noa ake mo koutou no te orokohanganga ra ano o te ao
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: