Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en salme, en sang til sabbatsdagen.
(un psalm. o cîntare pentru ziua sabatului.) frumos este să lăudăm pe domnul, şi să mărim numele tău, prea Înalte,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i skal ikke tende op ild i nogen av eders boliger i sabbatsdagen.
să n'aprinzi foc, în niciuna din locuinţele voastre, în ziua sabatului.``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mens israels barn var i ørkenen, traff de på en mann som sanket ved på sabbatsdagen.
cînd erau copiii lui israel în pustie, au găsit pe un om strîngînd lemne în ziua sabatului.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da fisk kom stimende til dem på sabbatsdagen. men den dag de ikke holdt sabbaten, kom de ikke til dem.
locuitorii săi încălcau sabbatul când peştii li se iveau pe faţa mării în ziua aceea, şi nu se iveau într-o altă zi afară de sabbat.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men de drog videre fra perge og kom til antiokia i pisidia, og gikk inn i synagogen på sabbatsdagen og satte sig der.
din perga şi-au urmat drumul înainte, şi au ajuns la antiohia din pisidia. În ziua sabatului, au intrat în sinagogă şi au şezut jos.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en god bok foran peisen. lange turer på stranda. Å gå bananas på sabbatsdagen med en bacon-cheeseburger.
să citesc o carte bună în fata focului, plimbări lungi pe plajă... si să devorez un burger cu bacon în timpul sabatului.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og han kom til nasaret, hvor han var opfostret, og gikk efter sin sedvane på sabbatsdagen inn i synagogen og stod op for å lese for dem.
a venit în nazaret, unde fusese crescut; şi, după obiceiul său, în ziua sabatului, a intrat în sinagogă. s'a sculat să citească,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
på sabbatsdagen gikk vi utenfor porten, til en elv hvor de pleide å samles til bønn, og vi satte oss der og talte til de kvinner som var kommet sammen.
În ziua sabatului am ieşit afară pe poarta cetăţii, lîngă un rîu, unde credeam că se află un loc de rugăciune. am şezut jos, şi am vorbit femeilor, cari erau adunate laolaltă.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men denne, en abrahams datter, som satan har bundet, tenk, i atten år, skulde ikke hun bli løst av dette bånd på sabbatsdagen?
dar femeia aceasta, care este o fiică a lui avraam, şi pe care satana o ţinea legată de optsprezece ani, nu trebuia oare să fie deslegată de legătura aceasta în ziua sabatului?``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for i seks dager gjorde herren himmelen og jorden, havet og alt det som i dem er, og han hvilte på den syvende dag; derfor velsignet herren sabbatsdagen og helliget den.
căci în şase zile a făcut domnul cerurile, pămîntul şi marea, şi tot ce este în ele, iar în ziua a şaptea s'a odihnit: de aceea a binecuvîntat domnul ziua de odihnă şi a sfinţit -o.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for du skal komme i hu at du selv var tjener i egyptens land, og at herren din gud førte dig ut derfra med sterk hånd og utrakt arm; derfor har herren din gud befalt dig å holde sabbatsdagen.
adu-ţi aminte că şi tu ai fost rob în ţara egiptului, şi domnul, dumnezeul tău, te -a scos din ea cu mînă tare şi cu braţ întins: de aceea ţi -a poruncit domnul, dumnezeul tău, să ţii ziua de odihnă.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i seks dager skal der arbeides; men på den syvende dag skal det være høihellig sabbat, hellig for herren; hver den som gjør noget arbeid på sabbatsdagen, skal visselig late livet.
să lucrezi şase zile; dar a şaptea este sabatul, ziua de odihnă, închinată domnului. cine va face vreo lucrare în ziua sabatului, va fi pedepsit cu moartea.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ved samme tid så jeg i juda nogen som trådte vinpersene om sabbaten og førte hjem kornbånd og lesste dem på asenene, og likeledes vin, druer, fikener og alle slags varer og førte det til jerusalem på sabbatsdagen. jeg advarte dem den dag de solgte disse levnetsmidler.
pe vremea aceasta am văzut în iuda nişte oameni călcînd la teasc în ziua sabatului, aducînd snopi, încărcînd măgarii cu vin, struguri şi smochine, şi cu tot felul de lucruri, şi aducîndu-le la ierusalim în ziua sabatului. Şi i-am mustrat chiar în ziua cînd îşi vindeau mărfurile.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det er sabbatsdag.
e ziua de odihnã.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: