Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
پس اگر تم مجھ سے کوئی چال چل سکتے ہو تو چل لو
অতএব , তোমাদের কোন অপকৌশল থাকলে তা প ্ রয়োগ কর আমার কাছে ।
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
اور اگر تم مجھ پر ایمان نہیں لاتے تو مجھ سے الگ ہو جاؤ
''আর যদি তোমরা আমাতে বিশ্বাস না কর তাহলে আমাকে যেতে দাও।’’
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
آپ کہہ دیجئے اے جاہلو ! کیا تم مجھ سے اللہ کے سوا اوروں کی عبادت کو کہتے ہو
তুমি বলো -- ''তবে কি তোমরা আমাকে আদেশ করছ যে আমি আল্লাহ্ ছাড়া অন্যের উপাসনা করি, ওহে মূর্খজনেরা!’’
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
اور اگر تم مجھ پر ایمان نہیں لاتے تو پھر مجھ سے الگ ہی رہو ۔
''আর যদি তোমরা আমাতে বিশ্বাস না কর তাহলে আমাকে যেতে দাও।’’
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
انسان جلد باز مخلوق ہے ۔ میں تمہیں اپنی نشانیاں ابھی ابھی دکھاؤں گا تم مجھ سے جلد بازی نہ کرو
মানুষ সৃষ ্ ট হয়েছে ব ্ যস ্ তসমস ্ ত ছাঁদে । আমি শীঘ ্ রই তোমাদের দেখাব আমার নিদর ্ শন সমূহ , সুতরাং তোমারা আমাকে তাড়াতাড়ি করতে বলো না ।
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
مجھ سے کہا کرتا کیا تم اسے سچ مانتے ہو
''সে বলত, 'তুমি কি নিশ্চয়ই সমর্থনকারীদের মধ্যেকার?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
جو مجھ سے کہا کرتا تھا ، کیا تم بھی تصدیق کرنے والوں میں سے ہو ؟
''সে বলত, 'তুমি কি নিশ্চয়ই সমর্থনকারীদের মধ্যেকার?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
کہہ دو کہ اے نادانو ! تم مجھ سے یہ کہتے ہو کہ میں غیر خدا کی پرستش کرنے لگوں
তুমি বলো -- ''তবে কি তোমরা আমাকে আদেশ করছ যে আমি আল্লাহ্ ছাড়া অন্যের উপাসনা করি, ওহে মূর্খজনেরা!’’
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
یقیناً تمہارا یہ دین ایک ہی دین ہے اور میں ہی تم سب کا رب ہوں ، پس تم مجھ سے ڈرتے رہو
আপনাদের এই উম ্ মত সব তো একই ধর ্ মের অনুসারী এবং আমি আপনাদের পালনকর ্ তা ; অতএব আমাকে ভয় করুন ।
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
اللہ تمہیں انہی سے منع کرتا ہے جو تم سے دین میں لڑے یا تمہیں تمہارے گھروں سے نکالا یا تمہارے نکالنے پر مدد کی کہ ان سے دوستی کرو اور جو ان سے دوستی کرے تو وہی ستمگار ہیں ،
আল ্ লাহ কেবল তাদের সাথে বন ্ ধুত ্ ব করতে নিষেধ করেন , যারা ধর ্ মের ব ্ যাপারে তোমাদের বিরুদ ্ ধে যুদ ্ ধ করেছে , তোমাদেরকে দেশ থেকে বহিস ্ কৃত করেছে এবং বহিস ্ কারকার ্ যে সহায়তা করেছে । যারা তাদের সাথে বন ্ ধুত ্ ব করে তারাই জালেম ।
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
وہ تمہیں صرف ان لوگوں سے روکتا ہے جنہوں نے تم سے دین میں جنگ کی ہے اور تمہیں وطن سے نکال باہر کیا ہے اور تمہارے نکالنے پر دشمنوں کی مدد کی ہے کہ ان سے دوستی کرو اور جو ان سے دوستی کرے گا وہ یقینا ظالم ہوگا
আল ্ লাহ কেবল তাদের সাথে বন ্ ধুত ্ ব করতে নিষেধ করেন , যারা ধর ্ মের ব ্ যাপারে তোমাদের বিরুদ ্ ধে যুদ ্ ধ করেছে , তোমাদেরকে দেশ থেকে বহিস ্ কৃত করেছে এবং বহিস ্ কারকার ্ যে সহায়তা করেছে । যারা তাদের সাথে বন ্ ধুত ্ ব করে তারাই জালেম ।
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
انسان جلد بازی سے پیدا ہوا ہے میں عنقریب تمہیں اپنی ( قدرت کی ) نشانیاں دکھلاؤں گا ۔ پس تم مجھ سے جلدی کا مطالبہ نہ کرو ۔
মানুষ সৃষ ্ ট হয়েছে ব ্ যস ্ তসমস ্ ত ছাঁদে । আমি শীঘ ্ রই তোমাদের দেখাব আমার নিদর ্ শন সমূহ , সুতরাং তোমারা আমাকে তাড়াতাড়ি করতে বলো না ।
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
تمہیں الله انہیں سے منع کرتا ہے کہ جو دین میں تم سے لڑے اورانہوں نے تمہیں تمہارے گھروں سے نکال دیا اور تمہارے نکالنے پر ( لوگوں کی ) مدد بھی کی کہ ان سے دوستی کرو اورجس نے ان سے دوستی کی تو پھر وہی ظالم بھی ہیں
আল ্ লাহ কেবল তাদের সাথে বন ্ ধুত ্ ব করতে নিষেধ করেন , যারা ধর ্ মের ব ্ যাপারে তোমাদের বিরুদ ্ ধে যুদ ্ ধ করেছে , তোমাদেরকে দেশ থেকে বহিস ্ কৃত করেছে এবং বহিস ্ কারকার ্ যে সহায়তা করেছে । যারা তাদের সাথে বন ্ ধুত ্ ব করে তারাই জালেম ।
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
آپ ( ص ) کہہ دیجئے ! اے جاہلو ! کیا تم ( پھر بھی ) مجھ سے غیر اللہ کی عبادت کرنے کی فرمائش کرتے ہو ؟
তুমি বলো -- ''তবে কি তোমরা আমাকে আদেশ করছ যে আমি আল্লাহ্ ছাড়া অন্যের উপাসনা করি, ওহে মূর্খজনেরা!’’
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
آزر نے کہا : اے ابراہیم کیا تم میرے خداؤں سے روگردانی کرتے ہو ؟ اگر تم باز نہ آئے تو میں تمہیں سنگسار کر دوں گا ۔ اور تم ایک مدت تک مجھ سے دور ہو جاؤ ۔
পিতা বললঃ যে ইব ্ রাহীম , তুমি কি আমার উপাস ্ যদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিচ ্ ছ ? যদি তুমি বিরত না হও , আমি অবশ ্ যই প ্ রস ্ তরাঘাতে তোমার প ্ রাণনাশ করব । তুমি চিরতরে আমার কাছ থেকে দূর হয়ে যাও ।
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
اور تمہارا پروردگار کہتا ہے کہ تم مجھ سے دعا کرو ۔ میں تمہاری دعا قبول کروں گا اور جو لوگ میری ( اس ) عبادت سے تکبر کرتے ہیں وہ عنقریب ذلیل و خوار ہوکر جہنم میں داخل ہوں گے ۔
আর তোমাদের প ্ রভু বলেন -- ''তোমরা আমাকে আহ্বান করো, আমি তোমাদের প্রতি সাড়া দেব। নিঃসন্দেহ যারা আমাকে উপাসনা করার বেলা অহংকার বোধ করে তারা অচিরেই জাহান্নামে প্রবেশ করবে লাঞ্ছিত অবস্থায়।’’
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
اس نے کہا " تمہارے رب کی پھٹکار تم پر پڑ گئی اور اس کا غضب ٹوٹ پڑا کیا تم مجھ سے اُن ناموں پر جھگڑتے ہو جو تم نے اور تمہارے باپ دادا نے رکھ لیے ہیں ، جن کے لیے اللہ نے کوئی سند نازل نہیں کی ہے اچھا تو تم بھی انتظار کرو اور میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں "
তিনি বললেন -- ''তোমাদের উপরে তোমাদের প্রভুর কাছ থেকে শাস্তি ও ক্রোধ তো হাজির হয়েই আছে। তোমরা কি আমার সঙ্গে বচসা করো কতকগুলি নাম সন্বন্ধে যে-সব নাম দিয়েছ -- তোমরা ও তোমাদের পিতৃপুরুষরা, যার জন্যে আল্লাহ্ কোনো সনদ পাঠান নি? অতএব অপেক্ষা করো, আমিও তোমাদের সাথে অপেক্ষাকারীদের মধ্যে রয়েছি।’’
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
انہوں نے فرمایا کہ بس اب تم پر اللہ کی طرف سے عذاب اور غضب آیا ہی چاہتا ہے کیا تم مجھ سے ایسے ناموں کے باب میں جھگڑتے ہو جن کو تم نے اور تمہارے باپ دادوں نے ٹھہرالیا ہے ؟ ان کے معبود ہونے کی اللہ نے کوئی دلیل نہیں بھیجی ۔ سو تم منتظر رہو میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کر رہا ہوں
তিনি বললেন -- ''তোমাদের উপরে তোমাদের প্রভুর কাছ থেকে শাস্তি ও ক্রোধ তো হাজির হয়েই আছে। তোমরা কি আমার সঙ্গে বচসা করো কতকগুলি নাম সন্বন্ধে যে-সব নাম দিয়েছ -- তোমরা ও তোমাদের পিতৃপুরুষরা, যার জন্যে আল্লাহ্ কোনো সনদ পাঠান নি? অতএব অপেক্ষা করো, আমিও তোমাদের সাথে অপেক্ষাকারীদের মধ্যে রয়েছি।’’
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
اور ان کی قوم ان سے جھگڑے لگی کہا کیا اللہ کے بارے میں مجھ سے جھگڑتے ہو تو وہ مجھے راہ بتا چکا اور مجھے ان کا ڈر نہیں جنہیں تم شریک بتاتے ہو ہاں جو میرا ہی رب کوئی بات چاہے میرے رب کا علم ہر چیز کو محیط ہے ، تو کیا تم نصیحت نہیں مانتے
আর তাঁর লোকেরা তাঁর সঙ ্ গে হুজ ্ জৎ শুরু করল । তিনি বললেন -- ''তোমরা কি আমার সঙ্গে আল্লাহ্ সন্বন্ধে হুজ্জৎ করছো, অথচ তিনি আমাকে নিশ্চয়ই সৎপথ দেখিয়েছেন? আর আমি তাদের একটুও ভয় করি না যাদের তোমরা তাঁর সাথে শরিক করেছ, যদি না আমার প্রভু অন্যবিধ ইচ্ছা করেন। আমার প্রভু সব-কিছুর উপরেই জ্ঞানে আধিপত্য রাখেন। তবু কি তোমরা অনুধাবন করবে না?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
میرے جیل خانے کے رفیقو ! تم میں سے ایک ( جو پہلا خواب بیان کرنے والا ہے وہ ) تو اپنے آقا کو شراب پلایا کرے گا اور جو دوسرا ہے وہ سولی دیا جائے گا اور جانور اس کا سر کھا جائیں گے ۔ جو امر تم مجھ سے پوچھتے تھے وہ فیصلہ ہوچکا ہے
''হে আমার কারাগারের সঙ্গিদ্বয়! তোমাদের একজন সন্বন্ধে -- সে তার প্রভুকে সুরা পান করাবে, কিন্তু অন্যজনের ক্ষেত্রে -- সে তখন শূলবিদ্ধ হয়ে মরবে, তার ফলে পাখিরা তার মাথা থেকে খাবে। তোমরা যার সন্বন্ধে জিজ্ঞাসা করছিলে সে-বিষয় নিস্পত্তি হয়ে গিয়েছে!’’
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.