Usted buscó: نہیں ہے (Pakistaní - Indonesio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Pakistani

Indonesian

Información

Pakistani

نہیں ہے

Indonesian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Pakistaní

Indonesio

Información

Pakistaní

اور مذاق نہیں ہے

Indonesio

(dan sekali-kali bukanlah dia senda gurau) atau mainan dan kebatilan.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Pakistaní

میرے پاس نبض نہیں ہے

Indonesio

aku tidak punya pulsa

Última actualización: 2022-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Pakistaní

%s دستیاب نہیں ہے

Indonesio

%s tidak tersedia

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Pakistaní

'%s' ڈبین پیکج نہیں ہے

Indonesio

'%s' bukanlah paket debian

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Pakistaní

میرے پاس سیل فون نہیں ہے

Indonesio

saya tidak mempunyai hp, saya hanaya menggunakan hp adik saya

Última actualización: 2020-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Pakistaní

میرے پاس اسٹیکر نہیں ہے۔

Indonesio

ada apa saja di rawalpindi

Última actualización: 2022-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Pakistaní

میرے پاس انٹرنیٹ پیکج نہیں ہے

Indonesio

saya tidak ada paket internet

Última actualización: 2023-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Pakistaní

میرا پلان درجِ فہرست نہیں ہے...

Indonesio

tipe langgananku tak terdaftar...

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Pakistaní

اور اس کا کوئی ہمسر نہیں ہے۔

Indonesio

(dan tidak ada seorang pun yang setara dengan dia) atau yang sebanding dengan-nya, lafal lahu berta'alluq kepada lafal kufuwan. lafal lahu ini didahulukan karena dialah yang menjadi subjek penafian; kemudian lafal ahadun diakhirkan letaknya padahal ia sebagai isim dari lafal yakun, sedangkan khabar yang seharusnya berada di akhir mendahuluinya; demikian itu karena demi menjaga fashilah atau kesamaan bunyi pada akhir ayat.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Pakistaní

%s معتبر فائل نام نہیں ہے۔

Indonesio

%s adalah nama file tidak valid.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Pakistaní

آپ کے پاس درست اجازہ نہیں ہے.

Indonesio

anda tidak memiliki hak akses.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Pakistaní

اور یہ اﷲ پر کچھ مشکل نہیں ہے،

Indonesio

(dan yang demikian itu sekali-kali tidak sulit bagi allah) tidak sukar bagi-nya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Pakistaní

اور اس کے برابر کا کوئی نہیں ہے

Indonesio

dan tidak ada seorangpun yang setara dengan dia".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Pakistaní

محفوظہ کی قسم کی معاونت نہیں ہے.

Indonesio

jenis arsip ini tak dapat diubah

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Pakistaní

اندھا اور آنکھوں والا برابر نہیں ہے

Indonesio

(dan tidaklah sama orang yang buta dengan orang yang melihat) orang kafir dan orang mukmin.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Pakistaní

مجھے آسانی سے لوگوں پر اعتماد نہیں ہے

Indonesio

saya tidak bodoh

Última actualización: 2020-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Pakistaní

زبان میں انڈونیشیائی سے پاکستانی ترجمہ نہیں ہے۔

Indonesio

tidak punya

Última actualización: 2022-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,872,500 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo