De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
2. Wymagają one związania inspektorów tajemnicą zawodową.
( 2 ) Sie schreiben vor , daß die mit der Überwachung beauftragten Personen der Geheimhaltungspflicht unterliegen .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Skutkiem związania się 5HT z tymi receptorami są nudności i wymioty.
Bei der Bindung an diese Rezeptoren bewirkt 5HT normalerweise Übelkeit und Erbrechen.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
W klinicznie istotnym zakresie stopień związania nie zależy od stężenia.
Das Ausmaß der Bindung ist innerhalb des klinisch relevanten Bereichs von der Konzentration unabhängig.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Może to prowadzić do związania się nabywców publicznych z jednym dostawcą.
Dadurch kann es zur Bindung des öffentlichen Auftraggebers an einen einzigen Anbieter kommen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Stopień związania dolutegrawiru z białkami osocza nie zależy od stężenia dolutegrawiru.
Die Bindung von Dolutegravir an Plasmaproteine ist unabhängig von der Dolutegravir-Konzentration.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
W wyniku takiego związania limfocyty giną, co pomaga opanować przewlekłą białaczkę limfocytową.
Diese Anbindung führt zum Absterben der Lymphozyten und trägt somit dazu bei, die CLL zu kontrollieren.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Przewodniczący Rady notyfikuje Stanom Zjednoczonym Ameryki dokument związania się Umową [4].
Der Präsident des Rates notifiziert den Vereinigten Staaten von Amerika das Instrument über den Abschluß (4).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Śmiertelność związania z narkotykami – w sensie pojęciowym – obejmuje dwa ogólne elementy.
Mindestschätzungen zu betrachten (138).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby uprawnionej do podpisania Porozumienia w celu związania nim Wspólnoty.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person zu bestellen, die befugt ist, das Abkommen rechtsverbindlich für die Gemeinschaft zu unterzeichnen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Przewodniczący Rady jest upoważniony do wyznaczenia osób umocowanych do podpisania protokołu, w celu związania nim Wspólnoty.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt sind, das Protokoll rechtsverbindlich für die Gemeinschaft zu unterzeichnen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
W przypadku przedawkowania preparatu FOSAVANCE, w celu związania alendronianu należy podawać mleko lub leki zobojętniające.
Bei einer Überdosis mit FOSAVANCE sollten Milch oder Antazida gegeben werden, um Alendronat zu binden.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
W przypadku przedawkowania preparatu ADROVANCE, w celu związania alendronianu należy podawać mleko lub leki zobojętniające.
Bei einer Überdosis mit ADROVANCE sollten Milch oder Antazida gegeben werden, um Alendronat zu binden.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
W przypadku przedawkowania produktu leczniczego FOSAVANCE, w celu związania alendronianu należy podawać mleko lub leki zobojętniające.
Bei einer Überdosis mit FOSAVANCE sollten Milch oder Antazida gegeben werden, um Alendronat zu binden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Stężenia afliberceptu związanego z VEGF w krwi krążącej wzrastają wraz z dawką afliberceptu do chwili związania większości dostępnego VEGF.
Zirkulierende Konzentrationen von an VEGF-gebundenem Aflibercept steigen mit der Aflibercept-Dosis, bis das meiste VEGF gebunden ist.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
W przypadku przedawkowania produktu leczniczego ADROVANCE, w celu związania alendronianu należy podawać mleko lub leki zobojętniające.
Bei einer Überdosis mit ADROVANCE sollten Milch oder Antazida gegeben werden, um Alendronat zu binden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Pobudzanie wzrostu komórek nowotworowych poprzez receptor androgenowy wymaga jego umiejscowienia w jądrze komórkowym i związania z DNA.
Die Stimulation des Tumorzellwachstums über den Androgenrezeptor erfordert die nukleäre Translokation und die Bindung an die DNA.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Prowadzi to do zwiększenia klirensu alirokumabu w wyniku związania się go z punktem uchwytu i zmniejszenia narażenia na alirokumab.
Dies führt zu einer erhöhten zielvermittelten Clearance und zu einer verringerten systemischen Exposition von Alirocumab.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
W przypadku przedawkowania produktu leczniczego VANTAVO, w celu związania alendronianu należy podawać mleko lub leki zobojętniające.
Bei einer Überdosis mit VANTAVO sollten Milch oder Antazida gegeben werden, um Alendronat zu binden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby umocowanej do podpisania porozumień, w celu związania Wspólnoty.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person zu bestellen, die befugt ist, das Abkommen rechtsverbindlich für die Gemeinschaft zu unterzeichnen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Porozumienia w celu związania nim Wspólnoty.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu bestellen, die befugt ist (sind), das Abkommen rechtsverbindlich für die Gemeinschaft zu unterzeichnen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: