Usted buscó: forst (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

forst

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

forst., 1776.

Alemán

& g.forst.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

& g. forst.

Alemán

& g.forst.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

* "codia" j. r. forst.

Alemán

* "codia" j.r.forst.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

25 kwietnia 1902 w forst, zm.

Alemán

april 1902 in forst (lausitz); † 13.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

most graniczny na nysie Łużyckiej (lausitzer neiße) między miejscowościami forst i tuplice w punkcie 51,935;

Alemán

brücke über die lausitzer neiße (nysa Łużycka) zwischen forst und teuplitz (tuplice) bei stromkilometer 51,935;

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

== dzielnice ==w skład gminy wchodzą następujące dzielnice: kleinbardorf, leinach, sulzfeld i sulzfelder forst.

Alemán

=== gemeindegliederung ===sulzfeld gliedert sich in zehn ortsteile:es gibt die gemarkungen kleinbardorf, leinach, sulzfeld und sulzfelder forst.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

== dzielnice ==w skład gminy wchodzą następujace dzielnice: burglauer, burglauer wald, steinacher forst links der saale.

Alemán

=== gemeindegliederung ===burglauer gliedert sich in zwei ortsteile:* burglauer* höhbergsmühlees gibt die gemarkungen burglauer, burglauer wald und steinacher forst l. d. saale.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

== dzielnice ==w skład gminy wchodzą następujące dzielnice: appertshofen, köschinger forst, neuhau, stammham i westerhofen.

Alemán

es besteht aus den ortsteilen stammham mit neuhau (högnerhäusl), westerhofen und appertshofen mit köschinger waldhaus und straßhäusl.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(prudnik), oberglogau (głogówek) i zülz (biała), 91 gmin oraz obszar dworski forst schelitz.

Alemán

=== stadt und landgemeinden ===* biała / zülz* głogówek / oberglogau* prudnik "(neustadt o.s.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

==dzielnice==w skład gminy wchodzą następujące dzielnice: bundorf, kimmelsbach, neuses, schweinshaupten, stöckach, walchenfeld i rottensteiner forst.

Alemán

=== gemeindegliederung ===die gemeinde gliedert sich in neun ortsteile:es existieren die gemarkungen bundorf, kimmelsbach, neuses, schweinshaupten, stöckach, walchenfeld und rottensteiner forst.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

die durch die gebirgszüge begrenzte umgebung weist besondere klimatische merkmale eines geschützten ozeanischen klimas mit kontinentaler tendenz auf, die durch lichtfülle sowie trockenheitsperioden gekennzeichnet sind, welche günstig für die heuernte sind. die schwankungen der faktoren "temperatur" und "nebel" bringen eine in der landschaft deutlich sichtbare vertikale gliederung der vegetation mit sich. aufgrund dieser ausgeprägten äußeren umwelteinflüsse nutzen die viehzüchter seit jeher sämtliche höhenlagen entsprechend der jahreszeiten und gestalteten das ursprüngliche Ökosystem zu einem feld-, forst-und weidewirtschaftssystem um, das die landschaft im wörtlichen sinne formt, zugleich aber auch offene, rasenartige flächen bewahrt, auf denen eine sehr vielfältige einheimische flora gedeiht.

Alemán

die durch die gebirgszüge begrenzte umgebung weist besondere klimatische merkmale eines geschützten ozeanischen klimas mit kontinentaler tendenz auf, die durch lichtfülle sowie trockenheitsperioden gekennzeichnet sind, welche günstig für die heuernte sind. die schwankungen der faktoren "temperatur" und "nebel" bringen eine in der landschaft deutlich sichtbare vertikale gliederung der vegetation mit sich. aufgrund dieser ausgeprägten äußeren umwelteinflüsse nutzen die viehzüchter seit jeher sämtliche höhenlagen entsprechend der jahreszeiten und gestalteten das ursprüngliche Ökosystem zu einem feld-, forst-und weidewirtschaftssystem um, das die landschaft im wörtlichen sinne formt, zugleich aber auch offene, rasenartige flächen bewahrt, auf denen eine sehr vielfältige einheimische flora gedeiht.

Última actualización: 2013-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,802,062,814 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo