Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
każdorazowo kontenery takie muszą:
in jedem fall müssen diese behälter
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
butelkę należy każdorazowo szczelnie zamknąć.
die flasche fest verschlossen halten.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
udzielenie zezwolenia jest każdorazowo rozpatrywane indywidualnie, oraz
die genehmigungen werden unter würdigung des einzelfalls erteilt und
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
informacje te muszą być każdorazowo czytelne i zrozumiałe.
in allen fällen müssen die informationen klar und verständlich sein.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii) przyznanie zezwolenia jest każdorazowo rozpatrywane indywidualnie oraz
ii) die genehmigungen unter würdigung des einzelfalls erteilt werden und
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
każdorazowo możesz doładować konto na kwotę do 1000 eur.
kaufen sie bis zu € 1000 guthaben auf einmal.
Última actualización: 2012-11-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
protokoły finansowe są określane każdorazowo na okres pięciu lat.
finanzprotokolle werden für einen zeitraum von jeweils fünf jahren geschlossen.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
każdorazowo przed podaniem należy energicznie wstrząsnąć zawiesinę doustną.
die suspension zum einnehmen soll vor jeder anwendung kräftig geschüttelt werden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aktualizacje rocznego planu zamówień przedstawia się każdorazowo radzie prezesów.
jede aktualisierung des jährlichen beschaffungsplans ist dem ezb-rat vorzulegen.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wkłady są korygowane przez ebc co pięć lat oraz każdorazowo po rozszerzeniu ue.
die anpassung erfolgt auf der grundlage von daten, die die europäische kommission zur verfügung stellt.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
urzędnicy każdorazowo weryfikują i odnotowują w swoim sprawozdaniu następujące informacje:
die inspektoren müssen in jedem fall folgendes überprüfen und in ihren inspektionsbericht eintragen:
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aktuali zacje rocznego planu zamówień przedstawia się każdorazowo radzie prezesów.
jede aktualisierung des jährlichen beschaf fungsplans ist dem ezb-rat vorzulegen.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
do pobierania roztworu ceprotin z fiolki należy każdorazowo używać nowej igły z filtrem.
zum aufziehen jedes fläschchens gelösten ceprotins ist eine neue filternadel zu verwenden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
każdorazowo w razie wprowadzenia korekt, kbc mogą przesłać zaktualizowany zbiór danych do ebc.
wenn revisionen vorzunehmen sind, können die nzben einen aktualisierten datensatz an die ezb senden.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
o popularności tego odznaczenia świadczy fakt, że w konkursie każdorazowo uczestniczy około trzydziestu rzemieślników.
diese auszeichnung ist sehr begehrt, und jedes jahr nehmen rund 30 handwerker daran teil.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
każdorazowo konieczna jest indywidualna ocena prawdopodobnych skutków, jakie niesie z sobą porozumienie.
hierzu müssen die voraussichtlichen wirkungen der betreffenden vereinbarung geprüft werden.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komitet rewizyjny każdorazowo otrzymuje streszczenia raportów, a dodatkowo na życzenie-- ich pełne wersje.
die zusammenfassungen der berichte werden dem prüfungsausschuss systematisch übermittelt, die vollständigen berichte erhält er auf anfrage.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
uwaga 1: urządzenia specjalnie skonstruowane do produkcji wyrobów militarnych wymagają każdorazowo sprawdzenia wykazu uzbrojenia.
anmerkung 1: ausrüstung, besonders konstruiert für die herstellung militärischer güter: siehe teil i a nummer 0018.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(49) lsh uiścił wynagrodzenie za przeniesiony kapitał ib, jednakże każdorazowo wyłącznie za kwotę wykorzystaną.
(49) die lsh zahlte für das übertragene ib-kapital ein entgelt, allerdings nur auf den jeweils in anspruch genommenen haftbetrag.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
delikatnie wstrząsnąć fiolkę wielodawkową każdorazowo przed pobraniem pojedynczej dawki szczepionki (0,5 ml) do strzykawki.
schütteln sie die mehrfachdosen-durchstechflasche jedes mal vorsichtig, bevor sie eine dosis (0,5 ml) in eine spritze aufziehen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad: