Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gd ("odpady kopalniane: będące w postaci nierozproszonej")
gd ("abfälle aus dem bergbau, ohne dispersionsrisiko")
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
3. w sekcji ge ("odpady szklane w postaci nierozproszonej")
3) der text betreffend indonesien erhält folgende fassung:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
4. wszystkie rodzaju w sekcji gf ("odpady ceramiczne w postaci nierozproszonej";).
4. alle arten unter abschnitt gf ('kermaikabfälle ohne dispersionsrisiko').
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gc ("inne odpady zawierające metale")gd ("odpady kopalniane: będące w postaci nierozproszonej")
4. unter abschnitt gj ('textilabfälle'):
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
w kodzie b1020 konwencji bazylejskiej termin »w postaci ostatecznej luzem« obejmuje wszelki złom metalowy w postaci nierozproszonej (3) tam wymieniony;
der in eintrag b1020 des basler Übereinkommens verwendete begriff ‚in massiver, bearbeiteter form‘ umfasst alle metallischen nicht dispersiblen (3) formen des darin aufgeführten schrotts.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: