Usted buscó: przegrzebki (Polaco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

przegrzebki

Alemán

kammmuscheln

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przegrzebki (gin)

Alemán

pilgermuscheln n.n.b.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przegrzebki n.e.i.

Alemán

pilgermuscheln n.n.b.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przegrzebki (chalamys spp.)

Alemán

kammmuscheln (chalamys spp.)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przegrzebki (gdzie indziej nieokreślone)

Alemán

pilgermuscheln n.n.b.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jedynie całe przegrzebki mogą być poddawane wyładunkowi.

Alemán

es dürfen nur ganze kamm-muscheln (pecten spp.) angelandet werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

przegrzebki, ostrygi i ślimaki, przetworzone lub zakonserwowane

Alemán

kamm-muscheln, austern und schnecken, zubereitet oder haltbar gemacht

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przegrzebki (pectinidae) patroszone, pochodzące z akwakultury;

Alemán

ausgenommene kammmuscheln aus aquakultur;

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

gatunki będące celem połowów w strefie (przydenne, pelagiczne, przegrzebki, kraby).

Alemán

während des aufenthalts in dem gebiet anvisierte arten (grundfischarten, pelagische arten, kammmuscheln, krebse).

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przegrzebki, włącznie z przegrzebkami królowej, z rodzaju pecten, chlamys lub placopecten, żywe, świeże lub schłodzone

Alemán

kamm-muscheln und pilger-muscheln der gattungen pecten, chlamys oder placopecten, lebend, frisch oder gekühlt

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przegrzebki, włącznie z przegrzebkami królowej, z rodzaju pecten, chlamys lub placopecten, inne niż żywe, świeże lub schłodzone

Alemán

kamm-muscheln und pilger-muscheln der gattungen pecten, chlamys oder placopecten, andere als lebend, frisch oder gekühlt

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jednakże krewetki i kraby klasyfikuje się w kategoriach wielkości według szerokości skorupy; przegrzebki zwyczajne oraz trąbiki zwyczajne klasyfikuje się w kategoriach wielkości według szerokości skorupy;"

Alemán

für sandgarnelen und taschenkrebse erfolgt die einteilung anhand der breite des panzers; für jakobsmuscheln und wellhornschnecken erfolgt die einteilung anhand der breite der schale bzw. des gehäuses."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

zgodnie z zaleceniami, zmniejszenie floty poławiającej przegrzebki do poziomu 4,800 kw lub 1,300 tb umożliwiłoby pozostałej flocie prowadzenie działalności połowowej przez około 130 dni w roku i doprowadziłoby do lepszego podziału nakładu połowowego między pozostałymi statkami.

Alemán

es wurde empfohlen, dass eine reduzierung der weichtierflotte auf einen wert von 4800 kw oder 1300 brz der verbleibenden flotte eine fangtätigkeit an etwa 130 tagen pro jahr ermöglichen würde, was zu einer viel besseren verteilung des fischereiaufwands auf die verbleibenden fahrzeuge führen würde.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

"1. produkty określone w art. 3 mierzy się według wagi lub według ich liczby przypadającej na kilogram. jednakże krewetki i kraby klasyfikuje się w kategoriach wielkości według szerokości skorupy; przegrzebki zwyczajne oraz trąbiki zwyczajne klasyfikuje się w kategoriach wielkości według szerokości skorupy;"

Alemán

"(1) die größeneinteilung der in artikel 3 genannten erzeugnisse wird nach gewicht oder anzahl je kilogramm vorgenommen. für sandgarnelen und taschenkrebse erfolgt die einteilung anhand der breite des panzers; für jakobsmuscheln und wellhornschnecken erfolgt die einteilung anhand der breite der schale bzw. des gehäuses."

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,034,247,194 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo