Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
promowanie działań przyczyniających się do rozwiązywania konfliktów,
förderung von maßnahmen zur konfliktbeilegung;
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) promowanie operacji przyczyniających się do realizacjistrategii lizbońskiej.
artikel18laufzeit und Überarbeitung des operationellen programms
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przyczyniających się do sprawnej i bezpieczniejszej eksploatacji sieci przesyłowych;
relevante investitionssignale als beitrag zu einem effizienten und sichereren betrieb der Übertragungsnetze;
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) promowanie operacji przyczyniających się do realizacji strategii lizbońskiej.
d) förderung der vorhaben, die einen beitrag zur umsetzung der lissabonner strategie leisten;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
identyfikacja działań przyczyniających się do pozytywnego traktowania osób zagrożonych przemocą.
auswahl und verstärkung von maßnahmen, die dazu beitragen, dass gewaltgefährdete personen eine positive behandlung erfahren
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'środek': zbiór operacji przyczyniających się do wdrożenia priorytetu;
"maßnahme" ein bündel von operationen, die zur umsetzung eines schwerpunkts beitragen;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
zawiera on sześć celów przyczyniających się do osiągnięcia celu przewodniego w 2020 roku.
sie sieht sechs einzelziele vor, mit denen das gesamtziel für 2020 erreicht werden soll.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.1 identyfikacja polityk europejskich przyczyniających się do osiągnięcia celów zrównoważonego rozwoju
2.1 darstellung der eu-politikfelder, die zu den nachhaltigkeitszielen beitragen
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
istnieje wiele innych sposobów przyczyniających się do poprawy sposobu wdrażania prawa ue.
es gibt zahlreiche andere möglichkeiten, zu einer besseren anwendung des eu-rechts beizutragen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nagłośnienia ogółu programów i działań wspólnotowych przyczyniających się do rozwoju dialogu międzykulturowego;
erhöhung der Öffentlichwirksamkeit der gemeinschaftsprogramme und -aktionen zur förderung des interkulturellen dialogs;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
środków przyczyniających się do złagodzenia obciążenia zadłużeniem oraz problemów z bilansem płatniczym krajów akp;
maßnahmen, die zur verringerung der schuldenlast und der zahlungsbilanzschwierigkeiten der akp-staaten beitragen;
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zwiększenia widoczności i spójności ogółu programów i działań wspólnotowych przyczyniających się do rozwoju dialogu międzykulturowego.
verbesserung der Öffentlichkeitswirksamkeit und der kohärenz aller gemeinschaftsprogramme und –aktionen, die einen beitrag zum interkulturellen dialog leisten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
innym elementem etm jest nagroda dla władz lokalnych przyczyniających się w największym stopniu do promowania dobrych praktyk transportowych.
seit 2004 wird von allen teilnehmenden städten die umsetzung mindestens einer neuen, dauerhaften verkehrsmaßnahme – zum beispiel die eröffnung einer neuen straßenbahnlinie – erwartet, die die menschen ermuntert, auf das auto zu verzichten und einen umweltfreundlicheren verkehrsträger zu nutzen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
świadczenie usług interesu publicznego przyczyniających się do ochrony zdrowia lub bezpieczeństwa ogółu obywateli lub ich określonych grup;
erbringung von gemeinwirtschaftlichen leistungen, die zum schutz der gesundheit oder der sicherheit der allgemeinheit oder bestimmter bevölkerungsgruppen beitragen;
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
analizując plany przejścia państw członkowskich, komisja określiła szereg czynników przyczyniających się do sukcesu strategii przełączenia:
im rahmen ihrer analyse der einzelstaatlichen Übergangspläne hat die kommission eine reihe von faktoren ermittelt, die zu einer erfolgreichen Übergangsstrategie beitragen:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
działań przyczyniających się do realizacji projektów będących przedmiotem wspólnego zainteresowania oraz działań wspierających program, przewidzianych w art. 7;
maßnahmen, die zu vorhaben von gemeinsamem interesse beitragen, und programmunterstützende maßnahmen, gemäß artikel 7;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wspieranie działań przyczyniających się do rozwiązywania konfliktów i zapobiegania konfliktom w obszarach objętych tzw. zamrożonymi konfliktami,
förderung von aktionen, die zur konfliktbeilegung und konfliktverhütung in gebieten mit festgefahrenen konfliktsituationen beitragen;
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- kursów praktycznych przyczyniających się do udoskonalenia sposobu funkcjonowania rynku, poprzez informacje na temat składowania, transportu i przetwarzania produktów.
- praktische schulungen, die informationen über die lagerung, den transport und die weiterverarbeitung der produkte vermitteln und zu einem besseren funktionieren des marktes beitragen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
natomiast rozporządzenie w swoim obecnym kształcie odnosi się tylko do inwestycji "przyczyniających się do wzrostu atrakcyjności i jakości życia w regionach".
in dem jetzt vorliegenden verordnungsentwurf wird nur auf "die steigerung der attraktivität und lebensqualität in den regionen" bezug genommen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
d) "środek": zespół operacji przyczyniających się do wykonania osi, o których mowa w art. 4 ust. 2;
d) "maßnahme": ein bündel von vorhaben, die zur umsetzung eines schwerpunkts im sinne von artikel 4 absatz 2 beitragen;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible