Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
reģionālo novērotāju programma
regionales beobachterprogramm
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iccat reģionālo novērotāju programma
regionales beobachterprogramm
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zivsaimniecības, lauksaimniecības un reģionālo lietu ministrijas piezīmes:
bemerkungen des ministeriums für fischerei, landwirtschaft und ländliche entwicklung:
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vii pielikumā izklāstīto iccat reģionālo novērotāju programmu piemēro kopienā.
(4) das in anhang vii beschriebene regionale beobachterprogramm der iccat findet in der gemeinschaft anwendung.
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apmērā gan "tv2", gan tā reģionālo staciju ciparu iekārtu iegādei.
im jahr 1997 erhielt tv2 167 mio.
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i) lai ieguldītu starptautisko finanšu institūciju vai reģionālo attīstības banku kapitālā;
i) in form eines beitrags zum eigenkapital internationaler finanzinstitutionen oder regionaler entwicklungsbanken geleistet werden;
Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pantā minēto reģionālo novērotāju programmu, katra dalībvalsts nodrošina, ka valsts novērotāji ir uz:
(2) bis zur tatsächlichen durchführung des iccat-beobachterprogramms gemäß artikel 31 stellen die mitgliedstaaten die anwesenheit eines nationalen beobachters sicher:
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
savstarpēju piekļuvi kopienas ārējai palīdzībai ievieš ar īpašu lēmumu par attiecīgo valsti vai attiecīgo valstu reģionālo grupu.
der gegenseitige zugang zur außenhilfe der gemeinschaft wird durch einen spezifischen beschluss geregelt, der ein bestimmtes land oder eine bestimmte ländergruppe einer region betrifft.
Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puses savstarpēji un ar citām ieinteresētajām trešajām personām iespējami drīz apspriežas par reģionālo novērotāju sistēmas noteikšanu un par kompetentās reģionālās zivsaimniecības organizācijas izvēli.
die beiden vertragsparteien nehmen so bald wie möglich konsultationen mit den interessierten drittländern auf, um ein system von regionalen beobachtern zu errichten und die zuständige regionale fischereiorganisation auszuwählen.
Última actualización: 2011-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"tv2" raida reģionālo "tv2" raidstaciju programmas savā valsts mēroga virszemes apraides kanālā.
tv2 ist verpflichtet, programme der regionalen tv2-sender im landesweiten terrestrischen kanal auszustrahlen.
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gadā, neskatoties uz to, ka "tvdanmark" ar savu reģionālo raidītāju tīklu sasniedz tikai 77 % pārklājumu.
dkk im jahre 2001 bewegte, obgleich tvdanmark über sein netz von regionalen frequenzen nur einen verbreitungsgrad von 77 % erreichte.
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dalībvalstis nekavējoties informē komisiju, pārējās dalībvalstis un attiecīgo reģionālo konsultatīvo padomi par pasākumiem, kas pieņemti saskaņā ar 5.c.1.
die mitgliedstaaten unterrichten die kommission, die anderen mitgliedstaaten und den regionalen beirat unverzüglich über die gemäß nummer 5c.1 angenommenen maßnahmen, indem sie eine abschrift des texts über diese maßnahmen zusammen mit einer begründung übermitteln.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tāpēc šie faktori jāuzskata par norādi uz to, ka ražošanas tirgū ir tieša konkurence, neatkarīgi no tā, vai to attiecina uz zviedrijas tirgu vai uz veidojošos reģionālo tirgu.
diese faktoren sind somit als hinweis zu werten, dass der erzeugermarkt unmittelbar dem wettbewerb ausgesetzt ist, unabhängig davon, ob das schwedische hoheitsgebiet oder der entstehende regionale markt zugrunde gelegt wird.
Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
z) veicināt reģionālo un apakšreģionālo sadarbību un integrāciju, tostarp vajadzības gadījumā ar valstīm, kuram šīs regulas izpratnē nav tiesības saņemt kopienas palīdzību;
z) förderung der regionalen und subregionalen zusammenarbeit und integration, gegebenenfalls auch mit ländern, die nicht für eine gemeinschaftsförderung gemäß dieser verordnung in betracht kommen;
Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja šie pasākumi jau ir veikti, atgūšana ir spēkā tādā mērā, kā atmaksātā summa ir mazāka par uz atbalsta izsniegšanas brīdi attiecībā uz reģionālo atbalstu spēkā esošās standartlikmes pamata aprēķināto summu, ieskaitot procentu maksājumus.
wenn diese maßnahmen bereits zurückgezahlt wurden, findet eine rückforderung insoweit statt, wie der zurückbezahlte betrag geringer ist als der betrag einschließlich der zinszahlung auf basis des zum zeitpunkt der gewährung der beihilfen für regionale beihilfen gültigen referenzzinssatzes.
Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuģi, kuriem atļauts zvejot kaboverdes ūdeņos saskaņā ar nolīgumu, uzņem kompetento reģionālo zivsaimniecības organizāciju (rzo) izraudzītus novērotājus, ievērojot šādus noteikumus.
die fischereifahrzeuge, die im rahmen des abkommens in den kap-verdischen gewässern fischfang betreiben dürfen, nehmen unter den nachstehenden bedingungen die von der zuständigen regionalen fischereiorganisation benannten beobachter an bord.
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kamēr reģionālo novērotāju sistēma vēl nav ieviesta, kuģi, kam atļauts zvejot kaboverdes ūdeņos saskaņā ar nolīgumu, uzņem nevis reģionālos novērotājus, bet gan novērotājus, kurus kaboverdes kompetentās iestādes izvēlējušās atbilstīgi iepriekš norādītajiem noteikumiem.
bis zur errichtung des systems von regionalen beobachtern nehmen die schiffe, die im rahmen des abkommens in den kap-verdischen gewässern fischfang betreiben dürfen, anstelle von regionalen beobachtern sonstige beobachter an bord, die von den zuständigen kap-verdischen behörden nach den obigen regeln benannt wurden.
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kā minēts iccat reģionālo novērotāju programmā, kas izklāstīta vii pielikumā, iccat reģionālais novērotājs uz nozvejotāja kuģa iegrāmato veiktās pārvietošanas darbības un ziņo par tām, pārbauda nozvejotāja kuģa atrašanās vietu, tam veicot pārvietošanu, novēro un novērtē pārvietotās nozvejas un pārbauda ierakstus, kas izdarīti iepriekšējā paziņojumā par pārvietošanu, kā minēts 2.
(7) der regionale iccat-beobachter, der sich im rahmen des iccat-beobachterprogramms gemäß anhang vii an bord des fangschiffes befindet, registriert die umsetzvorgänge und nimmt sie in seinen bericht auf, überprüft die position des fangschiffes beim umsetzen, beobachtet und schätzt die umgesetzten fänge und überprüft die angaben in der umsetzanmeldung gemäß absatz 2 und der iccat-umsetzerklärung gemäß absatz 3.
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: