De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
„srp”
„srp“
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
czynnik srp
signalerkennungspartikel
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
kompleks rybonukleoproteinowy srp
signalerkennungspartikel
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
w celu opracowania srp agencja:
bei der ausarbeitung des srp geht die agentur wie folgt vor:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
easa zarządza portfelem ryzyka dla bezpieczeństwa (srp).
die easa führt ein sicherheitsrisiko-portfolio (safety risk portfolio – srp).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
windows 2000 (z dodatkiem sp4 i zbiorczym pakietem srp)
windows 2000 (sp4 + srp roll-up)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ryzyko utrzymujące się po wdrożeniu strategii łagodzących jest oceniane poprzez przegląd srp w określonych odstępach czasu.
das restrisiko, das nach umsetzung der risikominderungsstrategien verbleibt, wird durch Überprüfung des srp in zuvor festgelegten zeitabständen bewertet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
srp (drób rzeźny i drób przeznaczony do odnowy pogłowia ptaków łownych z wyłączeniem ptaków bezgrzebieniowych)
srp (schlachtgeflügel und geflügel zum wiederaufstocken von wildbeständen, ausgenommen laufvögel)
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wzór świadectwa weterynaryjnego dla drobiu rzeźnego lub drobiu przeznaczonego do odnowy pogłowia ptaków łownych z wyłączeniem ptaków bezgrzebieniowych (srp)
muster — veterinärbescheinigung für schlachtgeflügel und geflügel zum wiederaufstocken von wildbeständen, ausgenommen laufvögel (srp)
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w przypadku państw lub terytoriów oznaczonych literą »n« w kolumnie 6 części 1 załącznika i do rozporządzenia (we) nr 798/2008, oznacza to, wyłącznie w odniesieniu do drobiu rzeźnego i drobiu przeznaczonego do odnowy populacji ptaków łownych z wyłączeniem ptaków bezgrzebieniowych (srp), że w przypadku wystąpienia ogniska rzekomego pomoru drobiu, zgodnie z definicją w rozporządzeniu (we) nr 798/2008, kod państwa lub kod terytorium jest w dalszym ciągu używany, jednak wyklucza się wszystkie obszary objęte w dniu wydania niniejszego świadectwa urzędowymi ograniczeniami danego państwa trzeciego w związku z rzekomym pomorem drobiu.
für länder und gebiete mit eintrag ‚n‘ in spalte 6 der tabelle in anhang i teil 1 der verordnung (eg) nr. 798/2008 bedeutet dies – ausschließlich bei schlachtgeflügel und geflügel zur wiederaufstockung von federwildbeständen, ausgenommen laufvögeln (srp) – folgendes: im fall eines ausbruchs der newcastle-krankheit im sinne der verordnung (eg) nr. 798/2008 wird der code des landes oder gebiets weiterhin verwendet, allerdings gilt er nicht für teile davon, die zum zeitpunkt der ausstellung dieser bescheinigung amtlichen beschränkungen des betreffenden drittlandes bezüglich der newcastle-krankheit unterliegen.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad: