Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zalety rachunkowości memoriałowej
Пълен поглед върху активите и пасивите
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wynik: peŁnewdroŻenie rachukowoŚci memoriaŁowej
Минимизиран риск от
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
od 2005 r. w opiera sią na zasadzie memoriałowej.
От 2005 г. те се базиратна счетоводна отчетност с текущо начисляване
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wprowadzenie rachunkowości memoriałowej w 2005 r. pozwoliło rozwiązać tę kwestię.
От 2005 г. този проблем е разрешен с въвеждането на счетоводната отчетност с текущо начисляване.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państwa oecd, które stosują zasady rachunkowości memoriałowej w odniesieniu do skonsolidowanych
Страни от ОИСР, които използват основата на текущо начисляване за консолидираните
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
księga główna odpowiednia dla rachunkowości memoriałowej, z nowymi elementami, takimi jak:
Този нов инструмент дава достъп до разпределение на разходите по генерални дирекции и по области на политиката.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w ramach prowadzonego obecnie przeglądu rozporządzenia finansowego dla szkół europejskich badane jest stosowanie rachunkowości memoriałowej.
Прилагането на принципа за счетоводна отчетност на основата на текущо начисляване се разглежда в текущия преглед на Финансовия регламент за европейските училища.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisja przedstawiła pierwsze oparte na systemie rachunkowości memoriałowej sprawozdanie za 2005 r. dotyczące stanu finansowego.
На 9 август Комисията представи своя годишен доклад за работата на комитетите, в който се разглежда 2005 г. (3).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w 2006r. wsprawozdaniach finansowych agencji wykazano wydatki (opierając się na księgowości memoriałowej) w wysokości4 mlneuro19przyskumulowanejnadwyżcenadzień
През 2006 г. финансовите отчети на агенцията посочват разходи (на базата на текущо начисляване) от 4 милиона евро19 с натрупан излишък към 31 декември 2006 г. в размер на 0,9 милиона евро.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisja przedstawiła ambitny plan wprowadzenia zasady memoriałowej w odniesieniu do swoich rachunków ogólnych w ciągu zaledwie dwóch lat, czyli począwszy od 2005 r.
Комисията представи амбициозен план за действие за прехвърляне на своите общи отчети на основата на текущото начисляване до 2005 г. — в срок от само две години!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unowocześniono także sprawozdanie z wykonania budżetu ogólnego ue, przy czym rok 2007 był trzecim rokiem prowadzenia przez unię rozliczeń na zasadzie rachunkowości memoriałowej, które to rozliczenia stanowią podstawę sprawozdania finansowego unii.
Отчетите на общия бюджет на ЕС също са модернизирани, като 2007 г. е третата година, през която финансовите декларации на Съюза се издават въз основа на счетоводна отчетност на базата на текущо начисляване.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sprawozdanie finansowe dotyczące efr za rok budżetowy 2009 jest pierwszym sprawozdaniem sporządzonym w nowym systemie rachunkowości memoriałowej abac fed (ten sam system jest stosowany do budżetu ogólnego unii europejskiej).
Годишните отчети на ЕФР за 2009 г. са първите отчети, изготвени с помощта на новата система за счетоводна отчетност на начислена основа abac-fed (същата система, която се използва за общия бюджет на Европейския съюз).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
według metody memoriałowej transakcje uznaje się z chwilą ich wystąpienia (a nie tylko w momencie wypłaty środków pieniężnych), co daje pełny obraz aktywów i pasywów na rachunkach ue.
Осчетоводяването на база текущо начисляване признава операциите, когато те се осъ-ществят (не само когато е платено в брой), и дава пълна представа за всички активи и пасиви на ЕС.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w rachunkowości kasowej nie wprowadza się rozróżnienia między nabyciem aktywów a wydatkiem – obie te transakcje są uznawane za „płatności” (w rachunkowości memoriałowej takie
Касовата отчетност не прави разлика (докато отчетите с текущо начисляване правят това) между купуването на актив и изплащането на разход — и двете са обикновени „плащания“.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zgodnie z ogólną zasadą rachunkowości memoriałowej odsetki należne od kredytów i pożyczek należy wykazywać w bilansie w miarę ich narastania, tj. na bazie memoriałowej, a nie w momencie ich otrzymania, tj. na bazie kasowej.
В съответствие с общия принцип на текущо счетоводно начисляване вземанията по лихви върху кредити се записват в баланса при начисляването им, т.е. на база начисляване, а не когато фактически се получават, т.е. на база наличност.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zgodnie z ogólną zasadą rachunkowości memoriałowej, odsetki do zapłacenia od depozytów należy wykazywać w bilansie w miarę ich narastania, tj. na bazie memoriałowej, a nie w chwili kiedy są faktycznie płacone, tj. na bazie kasowej.
В съответствие с общоприетия принцип на текущо счетоводно начисляване лихвите, платими по депозити, се записват в баланса при начисляването им, т.е. на база начисляване, вместо при фактическото им плащане, т.е. на база наличност.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: