Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
część badana
Изпитвателна проба
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
część badana przepuszcza całe światło
Общо количество на светлината, преминала през пробата
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwestia ta będzie dalej badana.
Разследването по този въпрос ще продължи.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
badana próbka 50 ml < 50 mg/l;
Възпроизводимост (r) съдържание < 50 mg/l (за проба от 50 ml):
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
badana część nie łamie się na kilka części,
изпитваната проба не се е разпаднала на няколко части,
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwestia ta w każdym razie będzie dalej badana.
При всички положения разследването по този въпрос ще продължи.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
farmakokinetyka bewacyzumabu była badana na ograniczonej liczbie pacjentów pediatrycznych.
Фармакокинетиката на бевацизумаб е изпитвана при ограничен брой педиатрични пациенти.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
potrzeba zastosowania dawki (dawek) przypominającej nie była badana.
Необходимостта от подсилваща (бустер) доза( и) не е проучвана.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
badana próbka jest poddawana chromatografii na silnie kwasowej żywicy kationowymiennej.
Пробата се третира през силно кисела катионобменна смола.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
r = 1 mg/l. badana próbka 20 ml 50 mg/l;
r = 1 mg/l. съдържание > 50 mg/l (за проба от 20 ml):
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
badana populacja obejmowała zdrowych ochotników oraz pacjentów z zaburzeniami czynności żołądka.
Проучванията включват здрави доброволци и пациенти със стомашни проблеми.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
skuteczność hydroksykobalaminy była badana w kontrolowanym badaniu na dorosłych psach zatrutych cyjankiem.
• Фармакология при животни
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
monoterapia preparatem pegintron nie była badana u pacjentów z współistniejącym zakażeniem wirusem hcv i hiv..
При пациенти с НСv/ НІv коинфекция няма проучвания за монотерапия с pegintron.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
farmakokinetyka azacytydyny była badana po pojedynczych dawkach 75 mg/ m2 podawanych podskórnie i dożylnie.
Фармакокинетичните характеристики на азацитидин са били проучени след подкожно и интравенозно прилагане на единични дози от 75 mg/ m2.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wynik badania jest uznawany za pozytywny, jeżeli szyba przednia lub część badana uległy rozbiciu.
Счита се, че изпитването е излъчило положителен резултат, ако предното стъкло или изпитваната проба са се разрушили.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
immunogenność produktu prevenar była badana w otwartym, wieloośrodkowym badaniu obejmującym 49 niemowląt z niedokrwistością sierpowatą.
Имуногенността на prevenar е изследвана в едно открито, многоцентрово проучване при 49 кърмачета със сърповидно- клетъчна болест.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
w przypadku szyby ze szkła - tworzywa sztucznego badana część jest przytwierdzona klamrami do konstrukcji nośnej.
В случаите на изпитване на стъкло-пластмасови прозоречни стъкла, образецът трябва да бъде фиксиран към опората с помощта на подходящи приспособления.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
badana populacja obejmowała 19, 7% kobiet oraz 29, 2% pacjentów ≥ 65 roku życia.
Популацията пациенти е включвала 19, 7% жени и 29, 2% пациенти≥ 65 години.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
skuteczność leczenia preparatem zavesca powinna być regularnie badana u każdego pacjenta (patrz punkt 4. 4).
Ползата за пациента при лечението със zavesca трябва да бъде редовно оценявана (вж. точка 4. 4).
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
utrzymywać temperaturę, kontynuując mieszanie, aż badana oliwa stanie się całkowicie bezwodna (przez około 30 minut).
Поддържа се тази температура, като се продължава разбъркването, докато маслото, което ще се анализира, не се освободи напълно от водата (около 30 минути).
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: