Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tomēr četri no šiem ražotājiem ir saistīti ar eksportētājiem attiecīgajās valstīs.
fyra av dessa tillverkare är emellertid närstående exportörerna i de berörda länderna.
Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gada pārstrukturēšanas plāns neatbilst nevienam no attiecīgajās pamatnostādnēs paredzētajiem pārstrukturēšanas atbalsta apstiprināšanas nosacījumiem.
kommissionen undersökte dock noggrant omstruktureringsplanen från 2004 och inhämtade hjälp från en extern konsult.
Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iedaļā ir ietverti saraksti ar valstu atkāpēm, kas ļauj ņemt vērā īpašus apstākļus attiecīgajās valstīs.
(1) bilaga i avsnitt i.3, bilaga ii avsnitt ii.3 och bilaga iii avsnitt iii.3 till direktiv 2008/68/eg innehåller förteckningar över nationella undantag, som gör det möjligt att beakta specifika nationella omständigheter.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
automātiskas saistību atcelšanas gadījumā kopienas finanšu iemaksas attiecīgajās programmās attiecīgajam gadam samazina par summu, kas automātiski atcelta.
automaatse kulukohustustest vabastamise korral vähendatakse kõnealuse aasta kohta asjaomastele programmidele antavat ühenduse rahalist toetust automaatselt vabastatud kulukohustuste summa võrra.
Última actualización: 2010-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pantu un 30 dienu laikā pēc atzinuma saņemšanas attiecīgās iestādes apstiprina minēto atzinumu, informē atsauces iestādi un veic atbilstošus grozījumus attiecīgajās tirdzniecības atļaujās.
b) godkender de relevante myndigheder, med forbehold af artikel 13, udtalelsen senest 30 dage efter modtagelsen heraf, og de underretter referencemyndigheden og ændrer de berørte markedsføringstilladelser i overensstemmelse hermed.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
punkta otrajā daļā minētā dalībvalstu informācija ir nosūtīta komisijai, spirtu attiecīgajās tvertnēs nedrīkst pārvietot, kamēr nav saņemta izņemšanas atļauja, kas uz to attiecas.
pärast lõike 1 teises lõigus osutatud teabe komisjonile edastamist ei tohi asjaomastes vaatides olevat alkoholi teisaldada enne seda käsitleva väljaviimiskorralduse väljaandmist.
Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
punktā minēto savstarpīgumu, vai reģionāla organizācija, attiecīgajās līguma piešķiršanas procedūrās var piedalīties visas fiziskās un juridiskās personas, kam ir tādas tiesības saskaņā ar 1., 2.
kui ühenduse rahastamine hõlmab toimingut, mida kaasrahastab liikmesriik, kolmas riik, mille suhtes kohaldatakse lõikes 3 sätestatud vastastikkust, või piirkondlik organisatsioon, on osalemine asjaomastes lepingulistes toimingutes vaba nii lõigete 1, 2 ja 3 kohaselt abikõlblikele füüsilistele või juriidilistele isikutele kui ka kõigile füüsilistele ja juriidilistele isikutele, kes vastavad sellise liikmesriigi, kolmanda riigi või piirkondliku organisatsiooni abikõlblikkuse eeskirjadele.
Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(7) minētie grozījumi ir jāiekļauj vienotajā tko regulā, lai nodrošinātu, ka minētos politiskos lēmumus saglabā, attiecīgajās nozarēs piemērojot vienoto tko regulu.
(7) kõnealused muudatused tuleb kaasata ühise turukorralduse ühtsesse määrusesse, tagamaks, et nimetatud poliitilisi otsuseid võetakse arvesse alates ühise turukorralduse ühtse määruse rakendamisest asjaomastes sektorites.
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
panta b) punkta i) apakšpunktu pastāvošais atbalsts ietver "jebkādu atbalstu, kas pastāvējis pirms eez līguma stāšanās spēkā attiecīgajās ebta valstīs, t.
3) järelevalve- ja kohtulepingu protokolli nr 3 ii osa artikli 1 lõike b punkti i kohaselt on olemasolev abi "… igasugune abi, mis enne emp lepingu jõustumist oli olemas vastavates efta riikides, see tähendab abikavasid ja üksiktoetusi, mis kehtisid enne ja mida kohaldatakse ka pärast emp lepingu jõustumist".
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(7) citām atzīto starpnozaru organizāciju darbībām var būt vispārēja ekonomiska vai tehniska nozīme tabakas nozarē, tādējādi nodrošinot ieguvumus visām attiecīgajās nozarēs nodarbinātajām personām neatkarīgi no tā, vai tās ir vai nav attiecīgās organizācijas biedri.
(7) muu tunnustatud kutsealadevaheliste organisatsioonide tegevus võib pakkuda tubakasektorile üldist majanduslikku või tehnilist huvi ning olla kasulik kõikidele kõnealuses majandusharus tegutsevatele isikutele, sõltumata sellest, kas nad on organisatsiooni liikmed või mitte.
Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: