Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
trzeba przy tym działać perspektywicznie, wykorzystując dostępne możliwości techniczne i zachęcając do opracowywania nowych.
sepa skal være fremadskuende og såvel udnytte som fremme udviklingen af nye tekniske løsninger.
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
dlatego w polityce pieniężnej należy myśleć perspektywicznie i można jedynie dążyć do utrzymania stabilności cen w dłuższym okresie.
derfor er pengepolitikken nødt til at have et fremadrettet perspektiv og kan kun fastholde prisstabilitet over en længere periode.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
badania nad energią [7] stanowią strategiczny element i konieczną podstawę każdej perspektywicznie efektywnej polityki energetycznej.
energiforskning [7] er det strategiske element og det nødvendige grundlag for enhver vellykket energipolitik på længere sigt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mikroprzedsiębiorstwa, małe i średnie przedsiębiorstwa, dostawcy usług – wszyscy muszą myśleć perspektywicznie, wprowadzając innowacje i rozwiązania alternatywne.
mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder, serviceudbydere — alle er nødt til at gøre sig tanker om fremtidige perspektiver ved hjælp af innovationer og alternative løsninger.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zdaję sobie sprawę, że wszystko to będzie nadal możliwe tylko wówczas, jeśli w centrum działań będzie znajdować się perspektywicznie myśląca eea, która w ciągu najbliższych pięciu lat będzie szybko dostarczać nowatorskie, ważne i wiarygodne informacje.
jeg tror kun dette kan fortsætte med et fremsynet eea som samlingspunkt, der gennem de næste fem år leverer innovativ, rettidig, relevant og holdbar information.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.6 ani w europie ani w skali globalnej nie zapewniono dotychczas długofalowych, ekologicznych i tanich dostaw energii [6]. kluczem do możliwych w tym zakresie rozwiązań mogą być tylko dalsze intensywne badania i prace badawczo-rozwojowe. badania nad energią [7] stanowią strategiczny element i konieczną podstawę każdej perspektywicznie efektywnej polityki energetycznej. w cytowanej opinii komitet zalecił wdrożenie spójnego europejskiego programu badań energetycznych, którego istotne części zawarte są już w szóstym ramowym programie badawczo-rozwojowym wzgl. w programie badawczo-szkoleniowym euratom, przy czym tu planuje się znacznie zwiększenie nakładu badawczo-rozwojowego
1.6 en energiforsyning, der er til rådighed på lang sigt, tager hensyn til miljøet og er økonomisk kompatibel, findes altså hverken i europa eller i resten af verden [6]. svaret på en mulig løsningsmodel kan kun findes ved fortsat intens forskning og udvikling. energiforskning [7] er det strategiske element og det nødvendige grundlag for enhver vellykket energipolitik på længere sigt. i den citerede udtalelse har udvalget tillige anbefalet et sammenhængende europæisk energiforskningsprogram, hvoraf væsentlige dele ganske vist allerede indgår i det sjette f%amp%u-rammeprogram og euratom-forsknings-og uddannelsesprogrammet, samtidig med at de tildelte udgifter til f%amp%u imidlertid bør øges betydeligt.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: