Usted buscó: pod rygorem egzekucji (Polaco - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Danish

Información

Polish

pod rygorem egzekucji

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Danés

Información

Polaco

pod rygorem nieważności

Danés

med fare for omstødelse

Última actualización: 2009-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

prawo do odliczenia musi być wykonane w przepisanym terminie pod rygorem jego utraty.

Danés

fradragsretten skal imidlertid udøves inden for den fastsatte frist, idet den ellers fortabes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pod rygorem niedopuszczalności, wnioski o pozwolenia na przywóz w związku z ilością dodatkową,

Danés

for at kunne tages i betragtning må ansøgningerne om importlicens for den supplerende mængde,

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

następnie dane państwo członkowskie będzie zobowiązane odpowiedzieć na tę sytuację i jej zaradzić pod rygorem sankcji.

Danés

den pågældende medlemsstat skal derefter være forpligtet til at svare og afhjælpe situationen for ikke at blive pålagt sanktioner.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

bez względu na ust. l państwo członkowskie może zastrzec pod rygorem nieważności dla umowy agencyjnej formę pisemną.

Danés

uanset stk. 1 kan en medlemsstat foreskrive, at en agenturkontrakt kun er gyldig, hvis den er indgået skriftligt.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wszelkie zmiany niniejszych zasad musi zaakceptować chief privacy leader bądź wyznaczona przezeń osoba, pod rygorem nieważności.

Danés

ge's øverste leder inden for datafortrolighedsområdet (chief privacy leader), eller hans eller hendes repræsentant, skal godkende alle ændringer af retningslinjerne, for at de træder i kraft.

Última actualización: 2011-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

może ona dotyczyć wyłącznie zastosowania substancji, a nie substancji jako takiej, pod rygorem naruszenia art. 4 tej dyrektywy.

Danés

undtagelsesmuligheden kan kun omfatte anvendelser af stoffer og ikke et stof som sådant uden at tilsidesætte direktivets artikel 4.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pod rygorem niedopuszczalności, wniosek lub wnioski złożone przez importera nie mogą dotyczyć, w ujęciu ogólnym, ilości przewyższającej:

Danés

for at kunne tages i betragtning må den eller de licensansøgninger, som en importør indgiver, ikke samlet vedrøre en mængde, der overstiger:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

biorąc pod uwagę przedmiot skargi, skarżący musi mieć interes prawny na etapie wniesienia skargi, i to pod rygorem odrzucenia skargi jako niedopuszczalnej.

Danés

en sagsøgers søgsmålsinteresse for så vidt angår sagens genstand skal foreligge på tidspunktet for sagens anlæggelse, idet sagen i modsat fald afvises.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

płatności te były przedmiotem czynności, na podstawie których rzeczona gmina wyraźnie zrzekła się występowania do jakiegokolwiek sądu i występowania z jakimkolwiek powództwem pod rygorem zwrotu wypłaconych jej kwot.

Danés

der blev herefter indgået forlig om disse beløb, hvorved kommunen udtrykkeligt gav afkald på at indlede retsforfølgning, men i modsat fald skulle tilbagebetale de udbetalte beløb.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pod rygorem niedopuszczalności, do wniosku o pozwolenie na przywóz należy załączyć kopię pozwolenia/pozwoleń na przywóz wydanych podmiotowi gospodarczemu na poprzednie kwartały 2005 r.

Danés

ansøgningen om importlicens tages ikke i betragtning, hvis den ikke ledsages af en kopi af den eller de importlicenser, der blev udstedt til importøren for de tidligere kvartaler af 2005.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

organy publiczne będą miały obowiązek regulować swoje zobowiązania w terminie 30 dni pod rygorem zapłaty odsetek za zwłokę w wysokości 8 proc., dzięki czemu płynność finansowa przedsiębiorstw zwiększy się o dodatkowe 180 mld euro.

Danés

de offentlige myndigheder skal betale inden for 30 dage eller ellers betale en rente på 8 %, hvilket vil give virksomhederne 180 mio. eur i ekstra likviditet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

są one zobowiązane, pod rygorem utraty swego statusu, do udostępnienia na rzecz swych udziałowców całego podlegającego podziałowi zysku, pomniejszonego o pewne dopuszczone prawem rezerwy, w określonym terminie.

Danés

foreningen er under trussel om at fortabe sin status forpligtet til inden for en vis frist at stille hele den fortjeneste, der kan udloddes, med fradrag af enkelte i loven fastsatte beløb, til rådighed for sine aktionærer.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- pakt narodów zjednoczonych z 1966 r. oraz konwencje europejskie dotyczące praw człowieka, które uznają wolność małżeństwa oraz konieczność swobodnie wyrażonej i pełnej zgody na zawarcie małżeństwa pod rygorem nieważności;

Danés

- fn-pagten fra 1966 og de europæiske konventioner om menneskerettigheder, der proklamerer frihed til ægteskab og nødvendigheden af et frit og reelt samtykke til ægteskabet, der ellers kan erklæres ugyldigt,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

zarówno przedmiot skargi, jak i interes prawny muszą istnieć, pod rygorem umorzenia postępowania, do momentu wydania orzeczenia sądowego, co oznacza, że skarga powinna w efekcie móc doprowadzić do poprawy sytuacji skarżącego.

Danés

sagens genstand skal, ligesom søgsmålsinteressen, bestå indtil retsafgørelsen, idet det i modsat fald findes ufornødent at træffe afgørelse, hvilket forudsætter, at søgsmålet med sit resultat kan bibringe parten en fordel.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przeciwnie, brak udowodnienia przez państwo członkowskie, że owe kryteria zostały spełnione, lub niespełnienie przez nie tych kryteriów może stanowić oczywisty błąd w ocenie, który komisja jest zobowiązana ukarać, pod rygorem popełnienia oczywistego błędu przez nią samą.

Danés

modsat kan medlemsstatens manglende dokumentation for, at disse kriterier er opfyldt, eller dens tilsidesættelse af kriterierne udgøre en åbenbar skønsfejl, som kommissionen skal sanktionere for ikke selv at gøre sig skyldig i en åbenbar fejl.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

-po drugie, także pod rygorem sankcji, zakazuje wszystkim podmiotom wprowadzającym do obrotu dokonywania wywozu, jeśli nie zawarły one z tym samym podmiotem umowy o zarządzanie mającej w szczególności określić tożsamość zbywających, u których są one uprawnione się zaopatrywać.

Danés

-dels, ligeledes mod pålæggelse af sanktioner, forbyder alle afsætningsorganisationer at foretage sådanne udførsler, medmindre de har indgået en administrativ aftale med samme organisation, hvori bl.a. angives navnene på de sælgere, som de er berettiget til at foretage indkøb hos.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

pracownikom delegowanym w ramach wykonywania zamówienia publicznego wynagrodzenia co najmniej w takiej wysokości, jaką przewiduje układ zbiorowy pracy w miejscu realizacji zamówienia, pod rygorem sankcji mogących prowadzić nawet do rozwiązania umowy o roboty budowlane, gdy układ zbiorowy, do którego odsyłają te przepisy, nie jest uznany za powszechnie stosowany.

Danés

i forbindelse med udførelse af en offentlig kontrakt, den overenskomstmæssigt fastsatte løn, der gælder på stedet for ydelsesleveringen, under trussel om sanktioner, der kan gå så langt som til opsigelse af kontrakten, hvis den overenskomst, som denne lovgivning henviser til, ikke er erklæret almindeligt gældende.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

(79) w tym sektorze, nawet pomoc w bardzo małej kwocie może podlegać zakresowi stosowania art. 87 ust. 1 traktatu. jednakże uznając problemy praktyczne jakie powoduje w przestrzeganiu interesu ogółu obniżenie zdolności produkcyjnej na poziomie podstawowej produkcji rolnej (a pośrednio na poziomie przetwórstwa i sprzedaży wyrobów wymienionych w załączniku i traktatu), tak aby możliwe było korzystanie z odstępstwa na mocy art. 87, ust. 3 lit. c) traktatu, komisja, pod rygorem spełnienia wszystkich pozostałych warunków, odstąpi od wymogu obniżenia zdolności produkcyjnej w następujących przypadkach:

Danés

79. inden for landbrugssektoren kan selv meget små støttebeløb opfylde betingelserne i ef-traktatens artikel 87, stk. 1. i erkendelse af de praktiske problemer, der er forbundet med kapacitetsnedskæring inden for den primære landbrugsproduktion (og indirekte inden for forarbejdning og afsætning af produkter i ef-traktatens bilag i), vil kommissionen dog, uden derved at tilsidesætte den fælles interesse, jf. artikel 87, stk. 3, litra c), hvis alle andre betingelser er overholdt, frafalde kravet om kapacitetsnedskæring i følgende situationer:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,760,598 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo