Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(c) kvote posameznih plovil;
c) fartygens individuella kvoter,
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dokončanje govornega klica v posameznih mobilnih omrežij.
kõne ühendamine individuaalses mobiilivõrgus.
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.1.1.2 homologacija vozila s preskušanjem posameznih eps
4.1.1.2 godkännande av en fordonstyp genom mätning av individuella elektriska/elektroniska underenheter
Última actualización: 2012-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v nadaljevanju je analiziran poseben primer teh dveh posameznih pomoči.
v nadaljevanju je analiziran poseben primer teh dveh posameznih pomoči.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- prepovedati prodaje ali uporabe sestavnih delov ali posameznih tehničnih enot,
- förbjuda försäljning eller användning av komponenter eller separata tekniska enheter,
Última actualización: 2012-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odbor v zvezi s tem ne sme razkrivati podatkov o posameznih nadzorovanih subjektih.
komitee ei tohiks selle käigus avaldada teavet üksikute äriühingute kohta, mille suhtes järelevalvet teostati.
Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dokončanje klica v posameznih javnih telefonskih omrežjih, zagotovljenih na fiksni lokaciji.
määratletud piirkonnas kõnede ühendamine individuaalses telefonivõrgus.
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doba koristnosti posameznih materialnih osnovnih sredstev se lahko preverja sistematično, če se pričakovanja razlikujejo od prejšnjih ocen.
livslängden för enskilda materiella anläggningstillgångar får revideras om förväntningarna förändras jämfört med tidigare bedömningar.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- lahko zavrnejo prodajo ali začetek uporabe novih električnih ali elektronskih podsklopov kot sestavnih delov ali posameznih tehničnih enot,
- får medlemsstaterna vägra att nya elektriska/elektroniska underenheter saluförs och tas i bruk som komponenter eller separata tekniska enheter
Última actualización: 2012-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.3 obravnava vprašanja, ali je zadevna pomoč obstoječa pomoč – primer dveh posebnih posameznih pomoči programa v zvezi z elektrarno trbovlje in elektrarno ljubljana
3.3 obravnava vprašanja, ali je zadevna pomoč obstoječa pomoč – primer dveh posebnih posameznih pomoči programa v zvezi z elektrarno trbovlje in elektrarno ljubljana
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(21) opredelitev trgov v tem priporočilu ne vpliva na trge, ki so v posameznih primerih lahko opredeljeni v skladu s konkurenčnim pravom egp.
(21) turgude määratlemine käesolevas soovituses ei kahjusta turge, mida võib erijuhtudel määratleda ka emp konkurentsiõiguse alusel.
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to skupno število kilovatnih dni je vsota vseh posameznih ribolovnih naporov, dodeljenih plovilom, ki plujejo pod zastavo zadevne države članice ter ustrezajo skupini ribolovnih orodij iz točke 3 in posebnemu pogoju.
det samlede antal kw-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af den gruppe fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 3, og de særlige betingelser.
Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
glede na navedeno komisija v tej fazi svoje analize meni, da navedenih posameznih pomoči ni mogoče šteti za pomoči, priglašeni komisiji v okviru začasnega postopka, ter da ju zato ni mogoče šteti za obstoječi pomoči ob pristopu.
glede na navedeno komisija v tej fazi svoje analize meni, da navedenih posameznih pomoči ni mogoče šteti za pomoči, priglašeni komisiji v okviru začasnega postopka, ter da ju zato ni mogoče šteti za obstoječi pomoči ob pristopu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisija je potrebovala podrobnejše podatke o učinkih posameznih ukrepov na premoženje in prihodnji tržni položaj bawag-psk, pa tudi podatke o vrednosti teh ukrepov in njihovih učinkih zmanjšanja (npr.
kommissionen behövde därför detaljerade uppgifter om de enskilda åtgärdernas inverkan på bawag-psk:s förmögenhet och framtida marknadsställning, samt uppgifter om dessa åtgärders värde samt deras reduceringseffekter (t.ex.
Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
brez poseganja v odstavka 2 in 4 države članice v primeru nadomestnih delov še naprej izdajajo es-homologacijo in dovoljujejo prodajo ter začetek uporabe sestavnih delov ali posameznih tehničnih enot, namenjenih za uporabo na tipih vozil, homologiranih pred 1.
utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 2 och 4 ska medlemsstaterna, med avseende på reservdelar, fortsätta att bevilja eg typgodkännande och att tillåta att komponenter eller separata tekniska enheter saluförs och tas i bruk, om dessa är avsedda för fordonstyper som har godkänts före den 1 oktober 2002 med stöd av direktiv 75/322/eeg eller direktiv 77/537/eeg och, i förekommande fall, genom senare förlängningar av sådana godkännanden.
Última actualización: 2012-06-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
[4] predviden je pravni okvir za presojo shem pomoči in posameznih pomoči, izvedenih v novi državi članici pred datumom pristopa k eu, ki se uporablja tudi po pristopu (tako imenovani začasni mehanizem).
[4] predviden je pravni okvir za presojo shem pomoči in posameznih pomoči, izvedenih v novi državi članici pred datumom pristopa k eu, ki se uporablja tudi po pristopu (tako imenovani začasni mehanizem).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: