Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
utworzenie nowych centrów dystrybucyjnych jest niezbędne wobec rosnących problemów z przepustowością lotnisk.
i betragtning af de voksende kapacitetsproblemer er det absolut nødvendigt at etablere nye lufttrafikknudepunkter.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taka kalkulacja jest jednakże nieuzasadniona, ponieważ pasy startowe dysponują ograniczoną przepustowością, tak więc zyski nie mogą rosnąć w nieskończoność.
en sådan beregning er imidlertid urealistisk, da start- og landingsbaner kun har en begrænset kapacitet, og indtægterne ikke kan stige i det uendelige.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
branży kolejowej często brak elastyczności i alternatywnych rozwiązań, a szlaki żeglugowe nie są wystarczająco rozwinięte i mają zbyt wiele problemów z przepustowością.
jernbanesektoren er ofte ufleksibel og mangler alternativer og vandvejsnettet er endnu ikke tilstrækkelig udviklet og har for mange flaskehalse.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
korytarze sieci bazowej umożliwiają państwom członkowskim uzyskanie skoordynowanego i zsynchronizowanego podejścia do inwestycji w infrastrukturę, tak aby zarządzać przepustowością w najbardziej efektywny sposób.
hovednetkorridorerne skal gøre det muligt for medlemsstaterne at anvende en koordineret og synkroniseret tilgang til investeringer i infrastruktur, så kapaciteten forvaltes på den mest effektive måde.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
opinia ta dotyczy zwłaszcza sektora transportu lotniczego, gdzie wraz ze wzrostem natężenia towarowych przewozów lotniczych wzrasta także dysproporcja pomiędzy oferowaną przepustowością a popytem.
dette gælder navnlig på luftfragtområdet, hvor kløften mellem kapacitetsudbud og efterspørgsel bliver stadig større med stigningen i luftfragtmængden.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
określenie środków mających na celu promowanie wprowadzania nowych technologii w zarządzaniu ruchem i przepustowością oraz, w stosownych przypadkach, zmniejszania kosztów zewnętrznych, w szczególności emisji gazów cieplarnianych i hałasu.
fastlæggelsen af foranstaltninger til fremme af indførelsen af nye teknologier inden for trafik- og kapacitetsstyring og om nødvendigt reduktion af eksterne omkostninger, herunder især drivhusgasemissioner og støj.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(5) porty lotnicze z poważnymi problemami z przepustowością powinny być wyznaczane jako "koordynowane porty lotnicze" na podstawie obiektywnych kryteriów po przeprowadzeniu analizy przepustowości.
(5) lufthavne med alvorlig overbelastning bør have status som koordinerede lufthavne på grundlag af objektive kriterier og efter foretagelse af en kapacitetsanalyse.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(23) w interesie bezpieczeństwa dostaw, bilans dostaw i zapotrzebowania w poszczególnych państwach członkowskich powinien być monitorowany i na podstawie monitoringu powinien zostać sporządzony raport na temat sytuacji na poziomie wspólnoty, uwzględniający przepustowość połączeń pomiędzy obszarami. taki monitoring powinien być przeprowadzony wystarczająco wcześnie, aby umożliwić przyjęcie odpowiednich środków w przypadku zagrożenia bezpieczeństwa dostaw. budowa oraz konserwacja i remonty koniecznej infrastruktury sieciowej wraz z przepustowością połączeń powinny się przyczyniać do zagwarantowania ciągłości dostaw gazu.
(23) af hensyn til forsyningssikkerheden må balancen mellem udbud og efterspørgsel overvåges i hver enkelt medlemsstat, efterfulgt af en rapport om situationen på fællesskabsplan, under hensyntagen til sammenkoblingskapaciteten mellem de forskellige områder. denne overvågning bør finde sted i tilstrækkelig god tid, så der kan træffes passende foranstaltninger, hvis forsyningssikkerheden er truet. etablering og vedligeholdelse af den nødvendige netinfrastruktur, herunder sammenkoblingskapacitet, bør bidrage til at sikre en stabil gasforsyning.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: