Usted buscó: z obrzydliwa rura wystajaca z dna (Polaco - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Danish

Información

Polish

z obrzydliwa rura wystajaca z dna

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Danés

Información

Polaco

osady z dna zbiorników

Danés

bundslam fra tanke

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

kwestie z dziedziny medycyny sądowej związane z dna, zasady i algorytmy zgodności

Danés

dna-relaterede retsmedicinske spørgsmål, overensstemmelsesregler og algoritmer

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

a) produkty mineralne wydobyte na ich terytorium z ziemi lub z dna morskiego;

Danés

a) mineraliska produkter som har utvunnits ur deras jord eller havsbotten.

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

nt2olej s u r o w y nt2 r op a z dna morskiego

Danés

ufinvestering fra udlandet

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

„imagin”: wydobycie kruszywa z dna morza irlandzkiego

Danés

«imagin» - udnyttelse af råstoffer i det irske hav

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

gazy z dna depropanizera (ropa naftowa); gaz z ropy naftowej

Danés

) til og med c4 depropanizer-bundfraktioner, fraktioneringsaftræks-;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

usuwanie zagubionych narzędzi rybackich z dna morskiego w celu zwalczania połowów niezamierzonych

Danés

fjernelse af tabte fiskeredskaber fra havbunden for at bekæmpe spøgelsesskeri

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

(złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez frakcjonowanie pozostałości z dna depropanizera.

Danés

(en sammensat blanding af carbonhydrider opnået ved fraktioneringen af depropanizerbundfraktioner.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

gazy (ropa naftowa) z dna depropanizera pozostałość po destylacji frakcjonowanej;

Danés

gasser (råolie), depropanizer-bundfraktioner, fraktioneringsaftræks-;

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

jego działanie polega na interakcji z dna w komórkach, co uniemożliwia im wytwarzanie dodatkowych kopii dna oraz produkowanie białek.

Danés

det virker ved at inaktivere dna' et inde i cellerne og forhindrer dem dermed i at lave flere kopier af dna' et og i at lave proteiner.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

na podstawie standardowego zestawu testów identyfikacji zagrożeń związanych z dna nie stwierdzono, by anakinra indukowała mutacje komórek bakterii lub ssaków.

Danés

i en standard opsætning af test som er designet til at identificere risici med hensyn til dna, inducerede anakinra hverken genmutationer hos bakterier eller pattedyr.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

produkty wydobyte z dna morskiego lub spod ziemi dna morskiego poza ich wodami terytorialnymi pod warunkiem że mają wyłączne prawa do eksploatacji tego obszaru;

Danés

produkter, som er udvundet af havbunden eller -undergrunden beliggende uden for deres søterritorier, for så vidt de har eneret på udnyttelsen af denne havbund eller -undergrund

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

produkty wydobyte z dna morskiego lub z gruntu pod dnem morskim znajdującego się poza wszystkimi morzami terytorialnymi, pod warunkiem posiadania wyłącznych praw do eksploatacji;

Danés

produkter, som er udvundet af havbunden eller -undergrunden beliggende uden for et søterritorium, for så vidt det har eneret på udnyttelsen af denne havbund eller -undergrund

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

produkty wydobyte z dna morskiego lub złóż morskich poza wodami terytorialnymi, pod warunkiem że terytoria te mają wyłączne prawo do wydobywania z dna morskiego lub złóż morskich;

Danés

produkter, som er udvundet af havbunden eller -undergrunden uden for deres territorialfarvande, for så vidt de har eneret på udnyttelsen af denne havbund eller -undergrund

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

j) produkty wydobyte z dna morskiego lub spod dna morskiego poza ich wodami terytorialnymi, pod warunkiem że mają wyłączne prawa do użytkowania tego dna lub ziemi pod dnem;

Danés

j) produkter, som er udvundet af havbunden eller -undergrunden beliggende uden for deres søterritorier, for så vidt det har eneret på udnyttelsen af denne havbund eller -undergrund

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

gazy (ropa naftowa), z dna depropanizera, jeśli zawierają > 0,1 % wagowych butadienu

Danés

gasser (råolie), depropanizer-bundfraktioner fraktioneringsaftræks-, hvis de indeholder > 0,1 vægtprocent butadien

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

mekasermina jest rekombinowanym uzyskanym z dna ludzkim insulinopodobnym czynnikiem wzrostu– 1 (igf- 1) produkowanym przez escherichia coli.

Danés

mecasermin er en rekombinant, dna- afledt, human, insulinlignende vækstfaktor- 1( igf- 1), fremstillet i escherichia coli.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

zgrzać czołowo płytkę z dna (ppkt 3.5) z przeciwnym krańcem rury, wypełniając całkowicie kąt prosty między płytką z dna i ścianką rury stopiwem wokół całego obwodu rury.

Danés

bundpladen ( 3.5 ) svejses på den modsatte ende af røret, således at den rette vinkel mellem bundplade og rørvæg fyldes ud med svejsemateriale langs hele rørets omkreds .

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

(4) przegląd dotyczący karbendazymu ujawnił szereg nierozstrzygniętych kwestii, którymi zajął się komitet naukowy ds. roślin. zwrócono się z prośbą do komitetu naukowego o przedstawienie uwag na temat celowości ustanowienia dopuszczalnego dziennego pobrania (adi -acceptable daily intake) oraz dopuszczalnego poziomu narażenia operatora (aoel -acceptable operator exposure level) z uwzględnieniem w szczególności wyników badań mutagenności, kancerogenności i wpływu na zdolność do rozrodu dotyczących benomylu, karbendazymu i tiofanatu metylu. komitet[4] stwierdził, że karbendazym jest biologiczną substancją czynną wspólną dla tych trzech substancji. w szczególności benomyl, ale także tiofanat metylu, są metabolizowane do karbendazymu, przy czym wszystkie te trzy substancje prowadzą do powstawania licznych aberracji liczby chromosomów (aneuploidii) w komórkach ssaków narażonych na nie in vivo. brak jest dowodów na to, aby którakolwiek z tych substancji powodowała jakąkolwiek inną formę uszkodzenia materiału genetycznego. kancerogenność nie stanowi powodu do obaw. znane oddziaływania tych środków grzybobójczych na zdolność do rozrodu można wyjaśnić ich interakcją z mikrotubulami wrzeciona podziałowego. mechanizm indukcji aneuploidii został dobrze poznany i polega na zahamowaniu polimeryzacji tubuliny, białka niezbędnego do segregacji chromosomów w trakcie podziałów komórkowych: nie obejmuje jakiejkolwiek interakcji z dna. ponieważ w proliferujących komórkach są obecne liczne kopie cząsteczek tubuliny, przy niskim stężeniu środków grzybobójczych uszkodzona zostanie jedynie ograniczona liczba cząsteczek tubuliny, w związku z czym nie dochodzi do żadnych niepożądanych działań toksykologicznych. w konsekwencji można wyraźnie określić poziom, przy którym nie ma miejsca żaden szkodliwy wpływ, oraz ustalić wartości adi i aoel.

Danés

(4) ved behandlingen af carbendazim viste der sig en række uafklarede spørgsmål, som blev henvist til den videnskabelige komité for planter. den videnskabelige komité blev anmodet om at udtale sig om det hensigtsmæssige i at fastlægge en acceptabel daglig indtagelse (adi) og en acceptabel eksponering af sprøjtepersonale (aoel) under hensyntagen til især resultaterne af mutagenicitets-, carcinogenicitets-og reproduktionsundersøgelser af benomyl, carbendazim og thiophanat-methyl. komitéen bemærkede[4], at disse tre stoffer alle har carbendazim som det biologiske aktivstof. i særdeleshed benomyl, men også thiophanat-methyl, omdannes til carbendazim, og de tre stoffer er alle årsag til numeriske kromosomafvigelser (aneuploidi) i pattedyrceller ved eksponering in vivo. der foreligger ikke dokumentation for, at nogen af disse stoffer anretter andre former for skader på det genetiske materiale. carcinogenicitetsaspektet giver ikke anledning til bekymring. disse fungiciders kendte virkninger på reproduktionen kan forklares ved interaktion med tenapparatets mikrotubuler. mekanismen bag induktion af aneuploidi er velbeskrevet og består i en hæmning af polymeriseringen af tubulin, som er det protein, der er nødvendigt for adskillelsen af kromosomer ved celledeling: der er ingen interaktion med dna. eftersom tubulinmolekyler i celler under formering er til stede i mange kopier, er det ved forekomst af en lav koncentration af fungiciderne et begrænset antal tubulinmolekyler, der vil blive berørt, hvilket betyder, at der ikke vil være toksikologiske skadevirkninger. der findes således et klart nul-effekt-niveau, og der kan fastlægges både en adi og en aoel.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,817,360 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo