Usted buscó: niewprowadzanie (Polaco - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Spanish

Información

Polish

niewprowadzanie

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Español

Información

Polaco

niewprowadzanie regulowanych cen hurtowego dostĘpu w odniesieniu do sieci nga

Español

no imposiciÓn de precios del acceso al por mayor regulados a las redes nga

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jednym z możliwych rozwiązań jest pozostawienie sytuacji bez zmian i niewprowadzanie zmian ustawodawczych.

Español

una posibilidad sería no alterar la situación y no introducir ningún cambio legislativo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

możliwość 1: niewprowadzanie żadnych zmian politycznych - „niepodejmowanie żadnych działań”

Español

opción nº 1: ningún cambio – «no adoptar medida alguna»

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pozwala na zachowanie naturalnych i podstawowych właściwości wina i niewprowadzanie istotnych zmian w składzie danego produktu;

Español

permitirá la preservación de las características naturales y fundamentales del vino sin que se produzca una modificación importante en la composición del producto de que se trate;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

ponadto w przypadkach przewidzianych w art. 7 dyrektywy, należy zezwolić państwom członkowskim na niewprowadzanie pewnych specyfikacji technicznych.

Español

además, en los casos estipulados en el artículo 7 de la directiva, los estados miembros deben tener la posibilidad de no aplicar determinadas especificaciones técnicas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dlatego też, biorąc pod uwagę techniczne trudności określone w motywie 171 i ograniczone ryzyko obejścia środków, uznaje się za stosowne niewprowadzanie pułapu ilościowego na tym etapie.

Español

por tanto, teniendo en cuenta las dificultades técnicas mencionadas en el considerando 171, y puesto que el riesgo de elusión es limitado, se considera adecuado no imponer en esta fase un tope cuantitativo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

umawiające się strony wspólnie określają praktyczne warunki stosowania, na podstawie których rozróżniane będą homonimiczne oznaczenia geograficzne, uwzględniając przy tym potrzebę równoważnego traktowania producentów oraz dbając o niewprowadzanie w błąd konsumentów.

Español

as partes contratantes podem estabelecer em comum as condições práticas de utilização que permitam diferenciar as indicações geográficas homónimas, tendo em conta a necessidade de assegurar o tratamento equitativo dos produtores em causa e de não induzir em erro o consumidor.

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jedynie niewielka część stosuje środki ochrony, takie jak niewprowadzanie technologii, które można łatwo podrobić, na rynki wysokiego ryzyka, przeprowadzanie audytów due dilligence lub badanie potencjalnie nieuczciwych rynków przy pomocy starszych technologii.

Español

sólo un pequeño número de ellas utilizan medidas preventivas como no exponer las tecnologías susceptibles de ser copiadas en mercados de alto riesgo, realizar controles de debida diligencia o evaluar los mercados potencialmente inseguros con tecnologías más antiguas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(4) wobec postępującej integracji rynków i w sytuacji, w której grupy kapitałowe mogą obejmować swym zasięgiem różne państwa członkowskie, nabycie znacznego udziału akcji podlega sprawdzeniu w kilku państwach członkowskich, dlatego zasadnicze znaczenie ma zharmonizowanie w całej wspólnocie procedury oceny ostrożnościowej i niewprowadzanie przez indywidualne państwa członkowskie bardziej rygorystycznych zasad.

Español

(4) en mercados cuya integración va en aumento y en los que las estructuras grupales pueden abarcar varios estados miembros, la adquisición de una participación cualificada es examinada por distintos estados miembros, por lo que resulta esencial armonizar el procedimiento y los criterios cautelares en toda la comunidad, sin que los estados miembros establezcan normas más estrictas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,796,573,996 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo