De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aby mieć prawo do tych świadczeń, zainteresowany musi być zdolny i gotowy do podjęcia pracy.
la cuantía diaria del subsidio ordinario de desempleo asciende al 65 % de la remuneración de referencia, que corresponde a los ingresos medios diarios del total de las remuneraciones de los primeros 12 meses anteriores al segundo mes precedente al de la fecha de desempleo.
mikroprocesor zdolny do odbioru sygnałów z urządzenia do zdalnego sterowania i sterowania chipsetem tunera,
un microprocesador capaz de recibir mensajes por control remoto y controlar el juego de chips del sintonizador
dlatego przemysł wspólnotowy nie był zdolny do osiągnięcia korzyści z lekkiego wzrostu popytu na rynku wspólnotowym.
la industria de la comunidad no pudo, por tanto, beneficiarse del ligero incremento de la demanda en el mercado comunitario.
urząd będzie wtedy zdolny zatrzymywać 100 % pobieranych opłat związanych z wykorzystywaniem infrastruktury terminala.
la aii estaría en condiciones de recaudar el 100 % delosingresos relacionados con el uso dela terminal aduanera. laconstrucción determinalesaduaneras también se prevé enla estrategia de ges-tiónintegrada delasfronteras de bosnia y herzegovina(versión revisada adoptada enjulio de 2008).
27 pacjent jest odpowiedzialny za decyzję czy jest zdolny prowadzić pojazd mechaniczny lub podjąć inne czynności wymagające zwiększonej koncentracji.
27 conducir o manejar maquinaria pueden verse afectadas.
sprzęt elektroniczny zdolny do wykrywania ukrytych ładunków wybuchowych oraz specjalnie zaprojektowane do nich części; z wyjątkiem:
equipos electrónicos capaces de detectar explosivos ocultos y los componentes especialmente diseñados para ellos, excepto:
jeżeli produkt jest wysyłany jako zdolny do pracy w sieci, posiada on zdolność do wejścia w tryb uśpienia w momencie włączenia do sieci.
si el producto es expedido con capacidad para funcionar en red, podrá entrar en modo de espera estando en la red.