De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
inne składniki (np. sól, przyprawy, kwas cytrynowy, przeciwutleniacz, stabilizator, konserwant) mniej niż 1
muut ainesosat (esim. suola, mausteet, sitruunahappo, hapettumisenestoaine, stabilointiaine, säilöntäaine) alle 1
--stabilizator wody utlenionej w niezmywalnych preparatach do pielęgnacji włosów -0,3% obliczone jako zasada" ---
-soveltamisala: 3;b) poistetaan 13 065.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
chociaż wspomniane doniesienia dotyczące dysfunkcji i ostrej niewydolności nerek były związane z zastosowaniem wielu zatwierdzonych produktów ig iv., to jednak preparaty zawierające sacharozę jako stabilizator miały nieproporcjonalnie duży udział w ogólnej liczbie przypadków.
vaikka munuaisten toimintahäiriöitä ja munuaisten äkillinen vajaatoiminta on yhdistetty useiden li - sensoitujen ivig- tuotteiden käyttöön, sakkaroosia stabilointiaineena sisältävien tuotteiden osuus on erityisen suuri tästä kokonaismäärästä.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
w ogólnej liczbie przypadków udział immunoglobulin, które zawierają jako stabilizator sacharozę, jest nieznacznie większy, dlatego u pacjentów z grup ryzyka można rozważyć stosowanie immunoglobulin niezawierających sacharozy.
riskipotilaille voidaan harkita sellaisten ivig- tuotteiden käyttöä, jotka eivät sisällä sakkaroosia.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
grupa przyznała, że teoretycznie lek stabilizujący nastrój powinien być w stanie zapobiegać nawrotom zarówno manii, jak i depresji, które są charakterystyczne dla zaburzeń afektywnych dwubiegunowych, jednak w chwili obecnej nie istnieje taki idealny stabilizator nastroju.
ryhmän näkemys oli, että teoreettisesti mielialan tasaajan tulisi voida estää kaksisuuntaisen mielialahäiriön tunnuspiirteiden, sekä mania - että masennusvaiheiden uusiutumista, mutta tällä hetkellä sellaista mielialan tasaajaa ei ole olemassa.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
wniosek przewiduje zwolnienie z obowiązku etykietowania tych enzymów spożywczych, które są wykorzystywane jako środki pomocnicze. aby enzymy spożywcze wykorzystywane w taki sam sposób jak dodatki do żywności mogły pełnić funkcję technologiczną w końcowych produktach spożywczych, powinny być opatrzone etykietą określającą ich funkcję (np. stabilizator itd.) i nazwę własną. wymóg ten najprawdopodobniej nie będzie miał negatywnego wpływu na firmy, ponieważ wyłącznie ograniczona liczba enzymów (obecnie 2, a w przyszłości nie więcej niż dwanaście) będzie podlegała wymogowi etykietowania. nie spowoduje to zatem istotnych zmian w obecnej sytuacji.
ehdotuksella vapautetaan merkintävaatimuksista ne elintarvike-entsyymit, joita käytetään valmistuksen apuaineina. niiden elintarvike-entsyymien kohdalla, joita käytetään samalla tavalla kuin elintarvikelisäaineita teknisen vaikutuksen aikaansaamiseksi lopputuotteessa, olisi merkinnöissä mainittava niiden tehtävä (esim. stabilointiaine) ja tarkka nimi. tällä säännöksellä tuskin on taloudellista vaikutusta yrityksiin, koska vain muutamia entsyymejä on mainittava merkinnöissä (nykyisin ainoastaan kaksi ja tulevaisuudessa enintään kymmenkunta). tästä ei aiheudu merkittäviä muutoksia nykytilanteeseen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia: