Usted buscó: dostarczanymi (Polaco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

French

Información

Polish

dostarczanymi

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Francés

Información

Polaco

banki nie są z reguły zainteresowane skomplikowanymi danymi księgowymi dostarczanymi zgodnie z wymaganiami określonymi w dyrektywach.

Francés

en général, les banques ne sont pas intéressées pas les informations comptables complexes fournies en vertu des directives.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

unijne przedsiębiorstwa narażone są na znaczne zakłócenia spowodowane towarami zwolnionymi z vat dostarczanymi przez firmy spoza ue.

Francés

l'exonération de tva dont bénéficient certains biens vendus par des entreprises de pays tiers fausse considérablement le marché pour les entreprises de l'ue.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jtmp może również odnosić się do informacji podstawowych i innych, zasad rządzących ujawnianiem informacji niejawnej, licencjonowaniem i dostarczanymi produktami.

Francés

le pgt peut également porter sur des informations d'ordre général ou spécifique, les règles régissant la diffusion des informations à ne pas divulguer, la délivrance des licences et les résultats à terme.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zasłonięcie lub ograniczenie funkcjonalności innych urządzeń sterujących oraz wyświetlaczy i wskaźników powinno być zrównoważone dodatkowymi korzyściami dostarczanymi przez system.

Francés

si l'accès ou la visibilité d'autres commandes ou affichages sont entravés, ce désavantage doit être compensé par les avantages offerts par le système.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w tym celu dane liczbowe dotyczące ludności ue są corocznie aktualizowane zgodnie z danymi dostarczanymi przez eurostat (biuro statystyczne ue).

Francés

À cette fin, les chiffres de la population de l'ue sont adaptés chaque année conformément aux données fournies par eurostat (l'office statistique de l'union européenne).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zasłonięcie lub ograniczenie funkcjonalności innych urządzeń sterujących oraz wyświetlaczy i wskaźników powinno być zrównoważone dodatkowymi korzyściami dostarczanymi przez system.

Francés

si l’accès ou la visibilité d’autres commandes ou affichages sont entravés, ce désavantage doit être compensé par les avantages offerts par le système.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

parlamentarzyści stali się maszynami do głosowania, które miały oddawać głosy zgodnie z dostarczanymi przez urzędników listami do głosowania, co coraz bardziej utrudniało nawiązywanie kontaktów z posłami z innych grup.

Francés

pour ce qui nous concerne, il y a eu la grande victoire de la liste l’autre europe de philippe de villiers et sir james goldsmith en france, sachant cependant qu’avec nos quatre eurosceptiques danois il manquait une autre nationalité pour former un groupe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

b) dostarczane towary nie są nowymi środkami transportu ani towarami dostarczanymi po montażu lub instalacji, z próbnym uruchomieniem lub bez niego, przez dostawcę lub w jego imieniu.

Francés

b) les biens livrés sont autres que des moyens de transport neufs et autres que des biens livrés après montage ou installation, avec ou sans essai de mise en service, par le fournisseur ou pour son compte.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

c) urządzeń odbiorczych, magazynowych i ponownie gazyfikowanych dla skroplonego gazu ziemnego (lng), jak również nośników gazu zgodnie z dostarczanymi pojemnościami,

Francés

c) les terminaux de réception, de stockage et de regazéification du gaz naturel liquéfié (gnl), ainsi que les méthaniers en fonction des capacités à alimenter;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

usunięcie rozbieżności między danymi dotyczących wwozu i wywozu dostarczanymi przez państwa-strony w celu zwiększenia zaufania odnośnie do możliwości zapewnienia, że transfery środków chemicznych zawartych w wykazie odbywają się w celach nie objętych zakazem wynikającym z konwencji.

Francés

suppression des divergences dans les données communiquées par les États parties sur les importations et les exportations, pour renforcer la confiance dans la capacité de garantir que les transferts de produits chimiques inscrits ont lieu à des fins non interdites par la cac.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

5) zaleca się, aby krajowe organy regulacyjne udostępniły zainteresowanym stronom uzyskane od notyfikowanych operatorów właściwe informacje o księgowości, będące na dostatecznym poziomie szczegółowości. szczegółowość dostarczonych informacji powinna służyć zapewnieniu, że nie ma nieuzasadnionej dyskryminacji pomiędzy dostarczaniem usług wewnętrznie a usługami dostarczanymi zewnętrznie oraz umożliwieniu identyfikacji średniego kosztu usług i metody, za pomocą której koszty zostały skalkulowane. dostarczając informacje do tych celów krajowe organy regulacyjne powinny mieć należyty wzgląd na tajemnicę handlową.

Francés

5) il est recommandé que les autorités réglementaires nationales mettent à la disposition des parties intéressées les informations comptables utiles des opérateurs notifiés avec un niveau de détail suffisant. le niveau de détail suffisant des informations communiquées devrait permettre de vérifier qu'il n'y a eu aucune discrimination indue entre les services fournis de façon interne et ceux fournis à l'extérieur, et de déterminer le coût moyen des services et le mode de calcul appliqué pour déterminer les coûts. lorsqu’elles communiquent des informations à ces fins, les autorités réglementaires nationales devraient prendre dûment en compte les impératifs du secret des affaires.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,632,999 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo