Usted buscó: paradoksalny (Polaco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

French

Información

Polish

paradoksalny

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Francés

Información

Polaco

sen paradoksalny

Francés

phase de mouvements oculaires

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

zator paradoksalny

Francés

embolie paradoxale

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

paradoksalny skurcz oskrzeli

Francés

bronchospasme paradoxal

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Polaco

paradoksalny skurcz oskrzeli2)

Francés

bronchospasme paradoxal2) dysphonie2)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

paradoksalny skurcz oskrzeli niezbyt często

Francés

bronchospasme paradoxal peu fréquent

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

po przyjęciu leku może wystąpić paradoksalny skurcz oskrzeli z nagle nasilającym się świszczącym oddechem.

Francés

un bronchospasme paradoxal peut survenir, caractérisé par une augmentation des sifflements immédiatement après administration.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jednak paradoksalny skurcz oskrzeli występował po zastosowaniu innych leków wziewnych i może stanowić zagrożenie życia.

Francés

cependant, des bronchospasmes paradoxaux pouvant engager le pronostic vital, ont été observés avec d’autres traitements administrés par voie inhalée.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

paradoksalny skurcz oskrzeli reaguje na szybko działające wziewne leki rozszerzające oskrzela i należy od razu go leczyć.

Francés

le bronchospasme paradoxal répond à un bronchodilatateur inhalé à action rapide et doit être traité immédiatement.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

podobnie jak w przypadku innych leków podawanych wziewnie, może wystąpić paradoksalny skurcz oskrzeli objawiający się świstami bezpośrednio po przyjęciu leku.

Francés

comme avec d'autres produits inhalés, l'augmentation du sifflement bronchique témoignant d'un bronchospasme à la suite de l'inhalation de la poudre, doit conduire à l'arrêt du traitement par seretide diskus et à un examen clinique du patient.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

podobnie jak podczas stosowania innych leków wziewnych, może wystąpić paradoksalny skurcz oskrzeli (patrz punkt 4. 4.

Francés

comme avec d’ autres produits inhalés, un bronchospasme paradoxal peut survenir à la suite de l’ inhalation (voir rubrique 4.4).

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

bardzo rzadko, rzadziej niż u 1 osoby na 10 000, może wystąpić paradoksalny skurcz oskrzeli z natychmiastowym nasileniem świszczącego oddechu i dusznością po przyjęciu dawki.

Francés

un bronchospasme paradoxal peut se produire très rarement, affectant moins d’une personne sur 10 000, avec une augmentation immédiate du sifflement bronchique (« wheezing ») et de l’essoufflement après l’inhalation.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

podobnie jak w przypadku stosowania innych leków do podawania wziewnego, stosowanie produktu hirobriz breezhaler może wywołać paradoksalny skurcz oskrzeli, który może zagrażać życiu pacjenta.

Francés

comme avec tout médicament administré par voie inhalée, l’inhalation de hirobriz breezhaler peut entraîner un bronchospasme paradoxal pouvant engager le pronostic vital.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

paradoksalny skurcz oskrzeli reaguje na szybko działający wziewny lek rozszerzający oskrzela i należy od razu go leczyć (patrz punkt 4.8).

Francés

le bronchospasme paradoxal répond au bronchodilatateur inhalé à action rapide et doit être traité immédiatement (voir rubrique 4.8).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

2.11 paradoksalny jest jednak fakt, że komisja uzasadnia swój wniosek, a także konieczność wprowadzenia wspólnych przepisów dotyczących zniekształcenia konkurencji brakiem jednorodności przepisów krajowych, podczas gdy w tym samym czasie projekt pozwala na przyjęcie bardziej rygorystycznych zasad krajowych w państwach członkowskich.

Francés

2.11 il est toutefois paradoxal que la commission justifie sa proposition ainsi que la nécessité de règles communes relatives à la distorsion sur l'hétérogénéité des réglementations nationales alors que, dans le même temps, la proposition ouvre la voie à des règles nationales plus strictes dans les États membres.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

(15) opis ten zachowuje swą ważność w okresie stanowiącym przedmiot niniejszej decyzji. skądinąd, podczas tego samego okresu, struktura grupy cechowała się "polityką nadmiernego zakładania filii poprzez utworzenie wokół ft czterech notowanych na giełdzie spółek: orange, wanadoo, tpsa w polsce i equant. grupa zawiązała się w sposób zupełnie paradoksalny i naruszający równowagę – przedsiębiorstwo macierzyste ftsa pozostaje obciążone całością długu, podczas gdy filie skupiają wzrost na sobie..." [19].

Francés

(15) cette description reste valable pour ce qui concerne la période faisant l'objet de la présente décision. par ailleurs, pendant cette même période, la structure du groupe a été caractérisée par "une politique de filialisation à outrance à travers la création de quatre sociétés cotées autour de ft: orange, wanadoo, tpsa en pologne et equant. le groupe s'est ainsi constitué d'une façon tout à fait paradoxale et déséquilibrée, la maison mère ftsa portant toute la dette tandis que le filiales concentrent la croissance …" [19]

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,435,169 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo