Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ta sama
la même décision attribue à la bce 8 % de la valeur totale des billets en euros en circulation .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rynek (ta sama waga)
marché (même poids)
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta sama w całym tekście
utiliser la même famille dans tous les textes
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta sama procedura stosuje się do:
il en est de même pour:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta sama może pomieścić dwa tysiące osób.
cette salle peut contenir deux mille personnes.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wynik: ta sama załoga, inni ludzie
le résultat: le même personnel mais des personnalités différentes
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podjednostka ta sama w sobie nie jest toksyczna.
cette sous-unité n’est pas toxique en elle-même.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ta sama logika powinna się stosować do przepisów.
la même logique devrait s'appliquer à la réglementation.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przy kolejnych rozszerzeniach stosowana będzie ta sama procedura.
lors de chaque adhésion ultérieure, la même procédure sera suivie.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta sama procedura, ze szczególnym naciskiem na monitorowanie postępów
procédure identique en mettant un accent particulier sur le suivi des progrès accomplis
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta sama taryfa przez cały dzień we wszystkie dni tygodnia.
le même tarif est applicable quels que soient l'heure et le jour de la semaine.
Última actualización: 2013-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
metodyka pozostała zatem ta sama, różniły się jedynie ustalenia.
par conséquent, la méthodologie est restée identique et seules les conclusions ont été différentes.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta sama zasada dotyczy pieczątek innych niż wytłoczone albo znaki wodne.
cette règle vaut également pour les cachets, à l'exception des reliefs et des filigranes.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta sama stopa będzie miała zastosowanie do płatności dokonywanych przez wspólnotę.
le même taux sera appliqué aux paiements à effectuer par la communauté.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta sama decyzja przypisuje ebc 8 % całkowitej wartości banknotów euro w obiegu.
ladite décision attribue également à la bce 8 % de la valeur totale des billets en euros en circulation.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta sama zasada dotyczy także pieczęci innych niż pieczęci tłoczone lub znaki wodne.
cette exigence s'applique également aux cachets, à l'exception des reliefs et des filigranes.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta sama metoda proporcjonalności jest zastosowana w przypadku zakładów drigg i capenhurst.
la même méthode du temps écoulé est suivie pour les sites de drigg et capenhurst.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stosowana jest wówczas ta sama procedura, co wymieniona w § 7.5.4.1.
la procédure du point 7.5.4.1 s'applique alors.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
występują wspólne dla członków grupy okoliczności prawne i faktyczne (ta sama causa petendi).
quand il y a des questions de droit ou de fait communes aux membres du groupe (même "causa petendi");
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
niniejsza decyzja stosuje się od dd/mm/rrrr; [ta sama data jak rozporządzenie].
la présente décision s’applique à compter du jj/mm/aaaa [même date que le règlement].
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: