Usted buscó: telekomunikacyjnymi (Polaco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

French

Información

Polish

telekomunikacyjnymi

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Francés

Información

Polaco

23 przedsiębiorstwami telekomunikacyjnymi worldcom (obecnie mci) i sprint

Francés

l’arrêt du 28 septembre 2004, mci/commission (t-310/00, non encore publié au recueil) ne prend toutefois pas position sur le fond de l’affaire, la cause de l’annulation tenant à l’incompétence de la commission pour adopter la décision.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

infrastruktura rozwijała się wraz z transeuropejskimi sieciami transportowymi, energetycznymi i telekomunikacyjnymi.

Francés

des infrastructures se sont développées avec les réseaux trans-européens de transports, d’énergie et de télécommunications.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

najbardziej obiecujące wydają się synergie pomiędzy sieciami telekomunikacyjnymi a sieciami transportowymi.

Francés

les synergies entre les réseaux de télécommunication et les réseaux de transport semblent les plus prometteuses.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

usługi telefonii komórkowej udostępniane w samolocie są usługami telekomunikacyjnymi o charakterze ogólnoeuropejskim.

Francés

les services de communication mobile à bord des avions sont des services de télécommunication paneuropéens.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w większości przypadków sieci kolejowe i sieci autostrad dysponują już takimi sieciami telekomunikacyjnymi.

Francés

dans la plupart des cas, les réseaux ferrés et autoroutiers disposent déjà de tels réseaux de communication.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

uwzględnianie możliwych synergii z innymi sieciami, w szczególności transeuropejskimi sieciami energetycznymi lub telekomunikacyjnymi;

Francés

la prise en compte de synergies possibles avec d'autres réseaux, en particulier les réseaux transeuropéens d'énergie ou de télécommunication;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

uregulowania prawne w niektórych państwach członkowskich wręcz zniechęcają przedsiębiorstwa użyteczności publicznej do współpracy z operatorami telekomunikacyjnymi.

Francés

la réglementation dans certains États membres décourage même les entreprises d'utilité publique de coopérer avec les opérateurs de télécommunications.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

aby wzmocnić interoperacyjność między sieciami telekomunikacyjnymi, ważne jest również rozpoczęcie współpracy z krajami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi.

Francés

par ailleurs l'ouverture à la coopération avec des pays tiers et des organisations internationales est importante pour renforcer l'interopérabilité entre les réseaux de télécommunications respectifs.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

końcowe urządzenia telekomunikacyjne (z wyjątkiem urządzeń łączących z publicznymi sieciami telekomunikacyjnymi za pomocą fal radiowych)

Francés

Équipements terminaux de télécommunications (à l'exception de ceux permettant la connexion au réseau public de télécommunications par ondes hertziennes)

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

3.4.2.2 najbardziej obiecujące wydają się synergie pomiędzy sieciami telekomunikacyjnymi a sieciami transportowymi.

Francés

3.4.2.2 ce sont les synergies entre les réseaux de télécommunications et ceux de transport qui semblent les plus prometteuses.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

obywatele i przedsiębiorcy pragnący cieszyć się bardziej konkurencyjnymi usługami telekomunikacyjnymi powinni wykorzystać w pełni możliwości, jakie uzyskają dzięki nowym regułom.

Francés

les citoyens et les entreprises devraient tirer pleinement parti des possibilités que la nouvelle réglementation leur donne pour obtenir des services de télécommunications plus compétitifs.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dodatkowo przewiduje się maksymalizację synergii między sieciami inteligentnymi i telekomunikacyjnymi, aby uniknąć powielania inwestycji, zwiększyć bezpieczeństwo i przyspieszyć stosowanie inteligentnych usług energetycznych.

Francés

de plus, les synergies entre réseaux d'électricité intelligents et réseaux de télécommunications seront optimisées afin d'éviter que les investissements ne fassent double emploi, de renforcer la sécurité et d'accélérer l'adoption de services énergétiques intelligents.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

nie naruszając poprzednich artykułów, przepisy zawarte w niniejszym rozdziale stosują się do przetwarzania danych osobowych w związku z wykorzystaniem i zarządzaniem sieciami telekomunikacyjnymi lub urządzeniami końcowymi obsługiwanymi pod kontrolą eurojustu.

Francés

sans préjudice des articles précédents, les dispositions contenues dans le présent chapitre s'appliquent au traitement des données à caractère personnel lié à l'utilisation et à la gestion de réseaux de télécommunications ou des équipements de terminaux fonctionnant sous le contrôle d'eurojust.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

na przykład przedsiębiorstwa wodociągowe, energetyczne i kolejowe, dysponujące często własną infrastrukturą, zamiast porozumieć się z firmami telekomunikacyjnymi, rozkopują ulice na własną rękę.

Francés

par exemple, les sociétés de distribution d'eau et d'énergie et les entreprises ferroviaires ont souvent leurs propres infrastructures et lancent des chantiers sans coordination préalable avec les sociétés de télécommunications.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

prywatni nadawcy, jak grupa rtl i prosiebensat.1, są czynni na międzynarodowych rynkach reklamy telewizyjnej i praw do filmów, gdzie konkurują z innymi nadawcami i spółkami telekomunikacyjnymi.

Francés

des radiodiffuseurs privés tels que le groupe rtl et prosiebensat.1 agissent à l’échelon international sur les marchés de la publicité télévisée et des droits cinématographiques, sur lesquels ils sont en concurrence avec d’autres radiodiffuseurs et sociétés de télécommunications.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

po zakończeniu okresu przejściowego dana usługa, której z handlowego punktu widzenia nie można odłączyć od obrotu końcowymi urządzeniami telekomunikacyjnymi, musi być świadczona swobodnie, w szczególności gdy jest świadczona przez wykwalifikowanych operatorów.

Francés

que la période de transition est terminée; que, dès lors, la prestation de ce dernier service qui est, d'un point de vue commercial, indissociable de la commercialisation desdits terminaux, doit être libre, en particulier lorsqu'il est effectué par du personnel qualifié;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

z dnia 4 września 1998 r.w sprawie wspólnej regulacji technicznej dotyczącej wymagań aplikacji telefonicznych dla ruchomych stacji przeznaczonych do użytku z publicznymi cyfrowymi komórkowymi sieciami telekomunikacyjnymi fazy ii działającymi w paśmie dcs 1800 (wydanie 2)

Francés

dÉcision de la commission du 4 septembre 1998 portant réglementation technique commune concernant les exigences des applications de la téléphonie pour les stations mobiles destinées à être utilisées avec les réseaux publics de télécommunications cellulaires numériques (phase ii) fonctionnant dans la bande dcs 1800 (2e édition) [notifiée sous le numéro c(1998) 2562] (texte présentant de l'intérêt pour l'eee) (98/543/ce)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

dana usługa, której z handlowego punktu widzenia nie można odłączyć od obrotu końcowymi urządzeniami telekomunikacyjnymi, zgodnie z art. 49 traktatu musi być świadczona swobodnie, w szczególności, gdy jest świadczona przez wykwalifikowanych operatorów.

Francés

la prestation de ce dernier qui est, d'un point de vue commercial, indissociable de la commercialisation desdits équipements terminaux doit être libre conformément à l’article 49 du traité, en particulier lorsqu'il est effectué par du personnel qualifié.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

(13) przegląd powinien zostać przeprowadzony przy zastosowaniu ekonomicznej analizy rynku, w oparciu o metodologię prawa konkurencji. celem jest stopniowe zmniejszenie zakresu regulacji sektorowych uprzednio obowiązujących w miarę intensyfikacji konkurencji na rynku. jednakże taka procedura będzie jednocześnie uwzględniała przejściowe problemy na rynku, takie jak te związane z międzynarodowym roamingiem i możliwością wystąpienia zatorów w wyniku rozwoju technologicznego, co może wymagać uprzedniego przyjęcia stosownych regulacji, np. w odniesieniu do sieci szerokopasmowych. jest też możliwe, iż konkurencja będzie się rozwijać w zróżnicowanym tempie w zależności od danego segmentu rynku i że, zdaniem państw członkowskich, konieczne będzie zapewnienie krajowym organom regulacyjnym możliwości obniżenia regulacyjnych wymogów na rynkach, na których konkurencja przynosi oczekiwane efekty. ażeby zapewnić, iż w podobnych okolicznościach uczestnicy rynkowi będą traktowani w ten sam sposób we wszystkich państwach członkowskich, komisja powinna mieć możliwość czuwania nad harmonijnym stosowaniem przepisów niniejszej dyrektywy. krajowe organy regulacyjne oraz krajowe organy właściwe w zakresie stosowania przepisów z dziedziny konkurencji powinny, w razie potrzeby, koordynować swoje działania, tak aby został zastosowany najbardziej odpowiedni środek naprawczy. w ramach układu o podstawowych usługach telekomunikacyjnych, w ramach Światowej organizacji handlu, wspólnota oraz państwa członkowskie przyjęły zobowiązania dotyczące wzajemnych połączeń między sieciami telekomunikacyjnymi i zobowiązania te powinny być respektowane.

Francés

(13) cet examen devrait être réalisé au moyen d'une analyse économique du marché fondée sur la méthodologie du droit de la concurrence. l'objectif est de réduire progressivement la réglementation sectorielle ex ante au fur et à mesure que la concurrence s'intensifie sur le marché. toutefois, cette procédure tient également compte des problèmes de transition sur le marché, tels que ceux qui sont liés à l'itinérance internationale, et de l'éventuelle apparition de nouveaux goulets d'étranglement liés au progrès technique qui pourrait nécessiter l'application de règles ex ante, par exemple dans le domaine des réseaux d'accès à large bande. il est bien possible que la concurrence se développe à des rythmes différents selon les segments du marché considérés et selon les États membres, et il faudrait que les autorités réglementaires nationales aient la possibilité d'alléger les obligations réglementaires sur les marchés où la concurrence permet d'atteindre les résultats escomptés. pour faire en sorte que, dans des circonstances similaires, les acteurs du marché soient traités de la même façon dans tous les États membres, la commission devrait pouvoir veiller à l'application harmonisée des dispositions de la présente directive. les autorités réglementaires nationales et les autorités nationales compétentes en ce qui concerne l'application de la législation en matière de concurrence devraient, le cas échéant, coordonner leurs actions pour faire en sorte que le remède le plus approprié soit appliqué. la communauté et ses États membres ont pris, dans le cadre des négociations sur les services de télécommunications de base qui se sont déroulées sous les auspices de l'organisation mondiale du commerce, des engagements relatifs à l'interconnexion des réseaux de télécommunications qui doivent être respectés.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,163,596 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo