Usted buscó: winopochodnych (Polaco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

French

Información

Polish

winopochodnych

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Francés

Información

Polaco

aromatyzowanych napojów winopochodnych (cgia)

Francés

pour les boissons aromatisées à base de produits viti-vinicoles (cgia)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

komitet wykonawczy ds. aromatyzowanych napojów winopochodnych

Francés

comité d'application pour les boissons aromatisées à base de vin

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

nazwy handlowe i opisy aromatyzowanych napojÓw winopochodnych

Francés

dÉnominations de vente et dÉsignations des boissons aromatisÉes À base de vin

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

definicje win aromatyzowanych i napojów winopochodnych (przekształcenie)

Francés

définition des vins aromatisés, des boissons à base de vin (refonte)

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

definicje win aromatyzowanych i napojów winopochodnych (wersja przeredagowana)

Francés

définition des vins aromatisés, des boissons à base de vin (refonte)

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

definicje różnych kategorii aromatyzowanych napojów winopochodnych, których opisy można:

Francés

définitions des différentes catégories des boissons aromatisées à base de vin dont la dénomination peut:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

definicje win aromatyzowanych i napojów winopochodnych (przekształcenie) (kategoria c)

Francés

définition des vins aromatisés, des boissons à base de vin (refonte) (catégorie c)

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

do aromatyzowania aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych dopuszczone są następujące produkty:

Francés

les produits suivants sont autorisés pour aromatiser les boissons aromatisées à base de vin et les cocktails aromatisés de produits vitivinicoles:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

w sprawie ogólnych zasad definicji, opisu i prezentacji win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych

Francés

concernant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

wina używane w przygotowywaniu aromatyzowanych napojów winopochodnych muszą występować w gotowym produkcie w proporcji nie mniejszej niż 50%.

Francés

les vins utilisés dans l'élaboration d'une boisson aromatisée à base de vin doivent être présents dans le produit fini dans une proportion non inférieure à 50 %.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

użycie jednego lub większej liczby następujących produktów w przygotowywaniu win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych:

Francés

l'opération qui consiste à mettre en oeuvre, dans la préparation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles, un ou plusieurs des produits suivants:

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

niniejsze rozporządzenie ustanawia ogólne zasady definiowania, opisu i prezentacji win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopochodnych.artykuł 2

Francés

le présent règlement établit les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles. article 2

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

parlamentu europejskiego i rady w sprawie ogólnych zasad definicji, opisu i prezentacji win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych

Francés

du parlement européen et du conseil concernant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits vitivinicoles

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

ustanawiającym ogólne zasady definicji, opisu i prezentacji win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych, wraz z późniejszymi zmianami;

Francés

a) pour la communauté, par le règlement (cee) no 1601/91 du conseil du 10 juin 1991 établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits vitivinicoles, tel que modifié;

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

z dnia 20 lipca 1992 r.określające wspólnotowe metody analiz alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego, wykorzystywanego w produkcji napojów spirytusowych, win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych oraz aromatyzowanych koktaili winopodobnych

Francés

rÈglement (cee) no 2009/92 de la commission du 20 juillet 1992 déterminant les méthodes d'analyse communautaires de l'alcool éhylique d'origine agricole utilisé pour l'élaboration des boissons spiritueuses, des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

artykuł 91. państwa członkowskie podejmą środki niezbędne do zapewnienia przestrzegania wspólnotowych przepisów dotyczących win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych. wyznaczają one jedną lub więcej agencji do monitorowania przestrzegania tych przepisów.

Francés

1. les États membres prennent les mesures nécessaires en vue d'assurer le respect des dispositions communautaires dans le secteur des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles. ils désignent une ou plusieurs instances qu'ils chargent du contrôle du respect de ces dispositions.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

parlamentu europejskiego i rady w sprawie ogólnych zasad definicji, opisu i prezentacji win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych (wersja przeredagowana)

Francés

du parlement européen et du conseil concernant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits vitivinicoles (refonte)"

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

rada, stanowiąc kwalifikowaną większością głosów na wniosek komisji, przyjmuje środki niezbędne do jednolitego stosowania wspólnotowych przepisów odnoszących się do win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych, zwłaszcza w odniesieniu do kontroli i stosunków między kompetentnymi organami państw członkowskich.

Francés

le conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la commission, arrête les mesures nécessaires aux fins de l'application uniforme des dispositions communautaires dans le secteur des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles, notamment en ce qui concerne le contrôle et les relations entre les instances compétentes des États membres.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

(32) rozporządzenie rady (ewg) nr 1576/89 z dnia 29 maja 1989 r. ustanawiające ogólne zasady definicji, opisu i prezentacji napojów spirytusowych15 oraz rozporządzenie rady (ewg) nr 1601/91 z dnia 10 czerwca 1991 r. ustanawiające ogólne zasady definicji, opisu i prezentacji win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych16 należy dostosować do niektórych nowych definicji ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

Francés

(32) le règlement (cee) n° 1576/89 du conseil du 29 mai 1989 établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des boissons spiritueuses15 et le règlement (cee) n° 1601/91 du conseil du 10 juin 1991 établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles16 doivent être adaptés à certaines nouvelles définitions établies dans le présent règlement.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,389,747 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo