De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zakwalifikowanie
Éligibilité
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zakwalifikowanie środka jako nowej pomocy
qualification de la mesure d’aide nouvelle
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zakwalifikowanie nowego środka jako istniejącej pomocy
qualification de la mesure d’aide existante
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
informowanie wnioskujących o zakwalifikowanie, kandydatów i oferentów
information des demandeurs de qualification, des candidats et des soumissionnaires
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zakwalifikowanie beneficjentów zasobów państwowych jako „przedsiębiorstwo”
sur la qualification «d’entreprise» des bénéficiaires des ressources d’État
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zakwalifikowanie usługi jako świadczonej w ogólnym interesie gospodarczym
la qualification de service d’intérêt économique général
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
artykuł 69: informowanie wnioskujących o zakwalifikowanie, kandydatów i oferentów
article 69: information des demandeurs de qualification, des candidats et des soumissionnaires
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zatem nie było powodów, aby zakwestionować jego zakwalifikowanie jako przemysł wspólnotowy.
il n’y a dès lors aucune raison de remettre en question sa qualification en tant qu’industrie communautaire.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dlatego też, nie wydaje się koniecznym zakwalifikowanie pomocy jako pomocy operacyjnej.
par conséquent, il n'est pas nécessaire de parvenir à une conclusion définitive concernant la qualification de l'aide d'aide au fonctionnement.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b — w przedmiocie pytania pierwszego — zakwalifikowanie oleju ciężkiego jako odpadu
b — sur la première question — le fioul lourd est-il un déchet?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
warunkiem zaliczenia testu jest zakwalifikowanie najwyżej 5% niezdatnych banknotów jako obiegowych.
le test est réussi si le pourcentage de billets considérés en bon état n’ est pas supérieur à 5%.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
c — w przedmiocie pytania drugiego — zakwalifikowanie rozlanego oleju ciężkiego jako odpadu
c — sur la deuxième question — le fioul lourd qui s’est échappé du navire est-il un déchet?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jedynie przedmiot lub cel jego działalności umożliwia jej zdaniem zakwalifikowanie go jako podmiot prawa publicznego.
seul l’objet ou le but de l’activité de celleci permettrait de la qualifier d’organisme de droit public.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mamy do zaoferowania naszym graczom wiele sposobów na zakwalifikowanie się do największego poker wydarzenia na świecie.
nous vous offrons divers moyens de vous qualifier aux tournois de poker les plus prestigieux du monde.
Última actualización: 2017-03-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
fakt zróżnicowania tych przewozów w zależności od potrzeb użytkowników nie ma wpływu na ich zakwalifikowanie jako przewozy regularne;
le fait qu'un service régulier spécial puisse varier en fonction des besoins des usagers n'affecte par son classement comme service régulier;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zakwalifikowanie deklarowanego areału do dopłaty do ryżu zależnej od plonu wymaga, by areał ten był obsiany najpóźniej:
l'admissibilité au bénéfice de l'aide spécifique au riz est subordonnée à la condition que la superficie déclarée ait été ensemencée au plus tard:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
w porównaniu do ogólnej sprzedaży tego producenta przywóz ten pozostaje jednak marginalny i nie wpływa na zakwalifikowanie tego przedsiębiorstwa jako unijnego producenta.
cependant, par rapport au total de ses ventes, les importations demeuraient marginales et n’affectaient pas sa qualification en tant que producteur de l’union.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.3 wolontariat występuje w wielu rozmaitych formach, co sprawia, że zakwalifikowanie go do konkretnej kategorii jest niezwykle trudne.
4.3 le bénévolat est une activité multiforme, d'où la difficulté d'en dresser la typologie.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w przeciwnym razie łatwo byłoby obejść zakwalifikowanie przedsiębiorstwa jako znajdującego się w trudnej sytuacji poprzez dokonywanie połączenia podmiotów gospodarczych lub zakładanie nowych przedsiębiorstw.
autrement, on pourrait facilement éviter qu’une entreprise soit considérée comme étant en difficulté en fusionnant des unités économiques ou en créant de nouvelles entreprises.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
orzecznictwo wskazuje więc, że zakwalifikowanie do rangi przedsiębiorstwa, wychodząc poza formy prawne, musi być oparte na analizie faktów ekonomicznych poszczególnych przypadków.
la jurisprudence montre donc que, au-delà des formes juridiques, la qualification d’entreprise doit se fonder sur une analyse des réalités économiques du cas particulier.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: