Usted buscó: zakwalifikowanie (Polaco - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Francés

Información

Polaco

zakwalifikowanie

Francés

Éligibilité

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

zakwalifikowanie środka jako nowej pomocy

Francés

qualification de la mesure d’aide nouvelle

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zakwalifikowanie nowego środka jako istniejącej pomocy

Francés

qualification de la mesure d’aide existante

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

informowanie wnioskujących o zakwalifikowanie, kandydatów i oferentów

Francés

information des demandeurs de qualification, des candidats et des soumissionnaires

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zakwalifikowanie beneficjentów zasobów państwowych jako „przedsiębiorstwo”

Francés

sur la qualification «d’entreprise» des bénéficiaires des ressources d’État

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zakwalifikowanie usługi jako świadczonej w ogólnym interesie gospodarczym

Francés

la qualification de service d’intérêt économique général

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

artykuł 69: informowanie wnioskujących o zakwalifikowanie, kandydatów i oferentów

Francés

article 69: information des demandeurs de qualification, des candidats et des soumissionnaires

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zatem nie było powodów, aby zakwestionować jego zakwalifikowanie jako przemysł wspólnotowy.

Francés

il n’y a dès lors aucune raison de remettre en question sa qualification en tant qu’industrie communautaire.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dlatego też, nie wydaje się koniecznym zakwalifikowanie pomocy jako pomocy operacyjnej.

Francés

par conséquent, il n'est pas nécessaire de parvenir à une conclusion définitive concernant la qualification de l'aide d'aide au fonctionnement.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

b — w przedmiocie pytania pierwszego — zakwalifikowanie oleju ciężkiego jako odpadu

Francés

b — sur la première question — le fioul lourd est-il un déchet?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

warunkiem zaliczenia testu jest zakwalifikowanie najwyżej 5% niezdatnych banknotów jako obiegowych.

Francés

le test est réussi si le pourcentage de billets considérés en bon état n’ est pas supérieur à 5%.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

c — w przedmiocie pytania drugiego — zakwalifikowanie rozlanego oleju ciężkiego jako odpadu

Francés

c — sur la deuxième question — le fioul lourd qui s’est échappé du navire est-il un déchet?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jedynie przedmiot lub cel jego działalności umożliwia jej zdaniem zakwalifikowanie go jako podmiot prawa publicznego.

Francés

seul l’objet ou le but de l’activité de celleci permettrait de la qualifier d’organisme de droit public.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

mamy do zaoferowania naszym graczom wiele sposobów na zakwalifikowanie się do największego poker wydarzenia na świecie.

Francés

nous vous offrons divers moyens de vous qualifier aux tournois de poker les plus prestigieux du monde.

Última actualización: 2017-03-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

fakt zróżnicowania tych przewozów w zależności od potrzeb użytkowników nie ma wpływu na ich zakwalifikowanie jako przewozy regularne;

Francés

le fait qu'un service régulier spécial puisse varier en fonction des besoins des usagers n'affecte par son classement comme service régulier;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

zakwalifikowanie deklarowanego areału do dopłaty do ryżu zależnej od plonu wymaga, by areał ten był obsiany najpóźniej:

Francés

l'admissibilité au bénéfice de l'aide spécifique au riz est subordonnée à la condition que la superficie déclarée ait été ensemencée au plus tard:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

w porównaniu do ogólnej sprzedaży tego producenta przywóz ten pozostaje jednak marginalny i nie wpływa na zakwalifikowanie tego przedsiębiorstwa jako unijnego producenta.

Francés

cependant, par rapport au total de ses ventes, les importations demeuraient marginales et n’affectaient pas sa qualification en tant que producteur de l’union.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

4.3 wolontariat występuje w wielu rozmaitych formach, co sprawia, że zakwalifikowanie go do konkretnej kategorii jest niezwykle trudne.

Francés

4.3 le bénévolat est une activité multiforme, d'où la difficulté d'en dresser la typologie.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w przeciwnym razie łatwo byłoby obejść zakwalifikowanie przedsiębiorstwa jako znajdującego się w trudnej sytuacji poprzez dokonywanie połączenia podmiotów gospodarczych lub zakładanie nowych przedsiębiorstw.

Francés

autrement, on pourrait facilement éviter qu’une entreprise soit considérée comme étant en difficulté en fusionnant des unités économiques ou en créant de nouvelles entreprises.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

orzecznictwo wskazuje więc, że zakwalifikowanie do rangi przedsiębiorstwa, wychodząc poza formy prawne, musi być oparte na analizie faktów ekonomicznych poszczególnych przypadków.

Francés

la jurisprudence montre donc que, au-delà des formes juridiques, la qualification d’entreprise doit se fonder sur une analyse des réalités économiques du cas particulier.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,031,532,687 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo