Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
musisz grać albo zrezygnować z miejsca.
vous devez jouer votre place ou déclarer forfait.
Última actualización: 2017-03-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
jak zrezygnować z usługi newslettera nero?
comment puis-je annuler mon inscription à la lettre d'informations de nero ?
Última actualización: 2010-03-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pracownik nie może zrezygnować z tego prawa.
il ne peut renoncer à ce droit.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
musisz grać lub zrezygnować ze swojego miejsca.
si vous ne jouez pas, vous perdez votre place.
Última actualización: 2017-03-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
należy zrezygnować z prism w obecnej formie.
il convient de mettre fin à prism dans la forme qui est la sienne actuellement.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zrezygnować z zaoszczędzenia 390 mtoe produkujących 780 mln ton co2?
de renoncer à économiser 390 millions de tep produisant 780 millions de tonnes de co2?
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
musisz wziąć udział w grze lub zrezygnować z miejsca.
si vous ne jouez pas, vous perdez votre place.
Última actualización: 2017-03-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
chiny powinny natychmiast zrezygnować z polityki jednego dziecka.
la chine doit immédiatement stopper cette politique.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państwa członkowskie mogą jednak zrezygnować z wymogu zgłoszenia pobytu.
les États membres de l’ue peuvent toutefois décider de ne pas vous obliger à signaler votre présence.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zrezygnować z ostatniej śródrocznej kwartalnej wypłaty w kwocie 234 mln euro.
de ne pas procéder au dernier versement trimestriel de 234 millions.
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
czy chcesz zrezygnować ze zmian dokonanych w tekście tego zapytania sql?
voulez -vous annuler tous les changements effectués sur ce texte sql & #160;?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
w razie wystąpienia konfliktu interesów zarządca musi zrezygnować z pełnionej funkcji.
en cas de conflit d'intérêts, il doit démissionner de sa charge.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dotychczasowa praktyka wskazuje, że można zrezygnować z podawania terminu pakowania;
que la pratique actuelle montre qu'il n'y a pas lieu de maintenir l'indication de la période d'emballage;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeżeli miałaby ona stanowić prawo, to czy konsument może z niego zrezygnować?
si ce devait être un droit, le consommateur devrait-il avoir la possibilité d’y renoncer?
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
natomiast w przypadku innych dóbr zakup można odłożyć lub w ogóle z niego zrezygnować.
en ce qui concerne d’ autres produits, ils peuvent décider de les acheter à une date ultérieure ou même y renoncer.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
czy należy z niej zrezygnować, a jeżeli nie, czy powinna być ona bardziej elastyczna?
il en découle trois conséquences importantes:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) zrezygnować z ostatniej śródrocznej kwartalnej wypłaty w kwocie 197 mln euro. podział strat.
de ne pas procéder au dernier versement trimestriel de 197 millions.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
w rezultacie komisja uważa, że niderlandy nie mogły zrezygnować z żadnych przychodów w ramach harmonogramu spłat.
par conséquent, la commission estime que les pays-bas ne peuvent renoncer au moindre bénéfice conformément à l’échéancier de remboursement.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(11) dobrze byłoby zrezygnować ze szczegółowego opisywania w niniejszej decyzji klas w kategoriach rodzaju urządzeń.
(11) il serait utile que la description des catégories par type d'équipement dans la présente décision ne soit pas trop détaillée.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.4.1.20 należy ponadto zrezygnować z ograniczenia udzielania tego wsparcia tylko raz w trakcie okresu programowania.
3.4.1.20 par ailleurs, la fréquence d'octroi de ces aides ne devrait pas être limitée à une fois par période de programmation.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: