Usted buscó: rozpoczynającego (Polaco - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Hungarian

Información

Polish

rozpoczynającego

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Húngaro

Información

Polaco

kolor gracza rozpoczynającego

Húngaro

a kezdőjátékos színe

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zmiana gracza rozpoczynającego...

Húngaro

a kezdőjátékos megváltoztatása...

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wybiera gracz rozpoczynającego grę.

Húngaro

itt lehet kiválasztani, hogy ki kezdi a következő játékot.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

rozdzielona przecinkami lista ciągu rozpoczynającego i kończącego obszar specjalny

Húngaro

a speciális területek kezdő és bezáró sztringjének vesszővel elválasztott listája

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

niniejsze rozporządzenie stosuje się od roku finansowego rozpoczynającego się z dniem 16 października 1995 r.

Húngaro

ezt a rendeletet az 1995. október 16-án kezdődő pénzügyi évtől kell alkalmazni.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

stosuje się ono do cen rejestrowanych, począwszy od tygodnia rozpoczynającego się dnia 1 lipca 1996 r.

Húngaro

ezt a rendeletet az 1996. július 1-jével kezdődő héten rögzített árakra kell alkalmazni.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

d) wykorzystywane wyłącznie do transportu rozpoczynającego się lub kończącego poza obszarem celnym wspólnoty.

Húngaro

d) kizárólag olyan szállítások alkalmával használják, amelyek a közösség vámterületén kívül kezdődnek, vagy ott végződnek.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zasady wdrażania powinny być określone dla roku kwotowego 2004/2005 rozpoczynającego się 1 lipca 2004 r.

Húngaro

meg kell állapítani a 2004. július 1-jén kezdődő 2004/2005-ös kontingensévre vonatkozó végrehajtási szabályokat.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

2. z zastrzeżeniem art. 25, ceny te obowiązują w ciągu roku gospodarczego rozpoczynającego się w roku następnym.

Húngaro

(2) a 25. cikk rendelkezéseire is figyelemmel ezek az árak a következő naptári évben kezdődő gazdasági év során végig érvényben maradnak.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jednakże niniejszy mssf ma zastosowanie tylko od początku rocznego okresu sprawozdawczego rozpoczynającego się 30 czerwca 2007 r. i później.

Húngaro

ugyanakkor a jelen ifrs-t csak olyan éves beszámolási időszak elejétől szabad alkalmazni, mely 2007. június 30-án vagy azt követően kezdődik.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jeśli jednostka zastosuje niniejszą interpretację w odniesieniu do okresu rozpoczynającego się przed 1 stycznia 2005 r., to fakt ten ujawnia.

Húngaro

ha egy gazdálkodó egység a jelen értelmezést egy 2005. január 1-je előtt kezdődő időszakra alkalmazza, ezt a tényt közzé kell tennie.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jeżeli jednostka stosuje cały standard lub wspomniane częściowe zwolnienie do okresu rozpoczynającego się przed 1 stycznia 2011 r., fakt ten ujawnia.

Húngaro

ha a gazdálkodó egység egy 2011. január 1-je előtt kezdődő időszakra alkalmazza a standard egészét vagy az említett részleges mentességet, ezt a tényt közzé kell tennie.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

państwa członkowskie zapewnią trzymanie loch i loszek w grupach w trakcie okresu rozpoczynającego się od czterech tygodni po pokryciu do jednego tygodnia przed przewidywanym czasem oproszenia.

Húngaro

a tagállamok biztosítják, hogy a kocákat és a kocasüldőket a termékenyítés utáni 4. hét eltelte utáni naptól 1 héttel a fialás várható időpontja előtti napig csoportosan tartják.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wszystkie przedsiębiorstwa stosują msr 24 oraz zmiany do mssf 8 zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia najpóźniej wraz z rozpoczęciem swojego pierwszego roku obrotowego rozpoczynającego się po dniu 31 grudnia 2010 r.

Húngaro

az ias 24 standardot és az ifrs 8 standard módosítását az e rendelet mellékletében meghatározott formában minden társaságnak legkésőbb a 2010. december 31. után kezdődő első pénzügyi éve kezdőnapjától alkalmaznia kell.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jednostka taka stosuje również ust. os99a i os99b od początku okresu rocznego rozpoczynającego się w dniu 1 stycznia 2005 r. lub później.

Húngaro

az ilyen gazdálkodó egységnek a 2005. január 1-jén vagy azt követően kezdődő éves időszak kezdetétől alkalmaznia kell az ag99a és ag99b bekezdéseket is.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

niniejszy mssf stosuje się prospektywnie do połączeń jednostek, w przypadku których dzień przejęcia następuje w dniu lub po dniu rozpoczęcia pierwszego rocznego okresu sprawozdawczego rozpoczynającego się 1 lipca 2009 r. i później.

Húngaro

a jelen ifrs-t a jövőre nézve kell alkalmazni azokra az üzleti kombinációkra, amelyeknél az akvizíció időpontja a 2009. július elsején vagy azt követően kezdődő első éves beszámolási időszak kezdőnapja vagy annál későbbi időpont.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zmiana taka wyjątkowo powinna zacząć obowiązywać w odniesieniu do okresu obrotowego spółki rozpoczynającego się w dniu 1 stycznia 2005 r. i później, tj. od momentu poprzedzającego opublikowanie niniejszego rozporządzenia.

Húngaro

ennek a módosításnak kivételesen a 2005. január 1-jén vagy azután kezdődő vállalati pénzügyi évre vonatkozólag, tehát e rendelet közzétételét megelőző időpontban kell hatályba lépnie.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

"przed dniem 1 sierpnia każdego roku w stosunku roku gospodarczego rozpoczynającego się w nadchodzącym roku kalendarzowym rada zatwierdza jednostkową kwotę pomocy produkcyjnej zgodnie z procedurą określoną w art. 43 ust. 2 traktatu.

Húngaro

"minden év augusztus 1-jét megelőzően a tanács, a szerződés 43. cikke (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban, a következő naptári évben kezdődő gazdasági évre vonatkozóan megállapítja a termelési támogatás egységnyi összegét.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

w odniesieniu do okresu rozliczeniowego rozpoczynającego się w dniu 1 stycznia 2021 r. i potem, państwa członkowskie przygotowują i prowadzą roczne rachunki prawidłowo odzwierciedlające poziom wszystkich emisji i pochłaniania wynikających z działalności na ich terytorium objętej następującymi kategoriami działalności:

Húngaro

a 2021. január 1-jén kezdődő és azt követő elszámolási időszakok tekintetében az egyes tagállamok elszámolást készítenek és vezetnek, amelyek pontosan rögzítik a területükön az alábbi kategóriákba sorolható tevékenységekből eredő összes kibocsátás és elnyelés mértékét:

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

"te przepisy po raz pierwszy stosuje się w hiszpanii i portugalii do danych rachunkowych z roku obrachunkowego 1986, rozpoczynającego się w okresie między dniem 1 stycznia i dniem 1 lipca 1986 r.".

Húngaro

"e rendelkezések spanyolországban és portugáliában először az 1986. január 1-je és július 1-je közötti időszakban kezdődő 1986-os pénzügyi év számviteli adataira vonatkoznak."

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,720,568,421 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo