De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Odpowiedzialność karna
Criminal liability
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Nie wolno nam zapominać, że w państwie prawa odpowiedzialność karna jest indywidualna i nie można obarczać nią zbiorowości.
We must not forget that, under the rule of law, criminal liability is individual and cannot be attributed to collective groups.
obowiązek przyjęcia szczególnych środków w celu uniknięcia skutków czynu takiego, jak ten, na którym oparta została odpowiedzialność karna.
the obligation to adopt specific measures in order to avoid the consequences of conduct such as that on which the criminal liability was founded.
Poprzez przekazanie odpowiedzialności do firmy zewnętrznej, z kadry zarządzającej zostaje zdjęta odpowiedzialność karna i cywilna za ewentualne błędy księgowe.
With outsourcing, liability is passed on to a third-party service provider and the management staff is released from criminal and civil liability for any accounting errors.
e) obowiązek przyjęcia szczególnych środków w celu uniknięcia skutków czynu takiego, jak ten, na którym oparta została odpowiedzialność karna.
(e) the obligation to adopt specific measures in order to avoid the consequences of conduct such as that on which the criminal liability was founded.
Tym niemniej na obecnym etapie, transpozycja listy 32 kategorii przestępstw, w odniesieniu do których podwójna odpowiedzialność karna została zniesiona, nie sprawia poważnych trudności.
However, there are no major difficulties at this stage with the transposal of the list of 32 categories of offence for which double criminality is abolished.
Międzynarodowa odpowiedzialność karna, sprawowana w szczególności przez MTK i Międzynarodowe Trybunały Karne dla Byłej Jugosławii, odgrywa istotną rolę w utrzymywaniu pokoju i zwiększeniu bezpieczeństwa międzynarodowego.
International criminal justice, administered in particular by the ICC and International Criminal Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda, plays a vital role in maintaining peace and strengthening international security.
Odpowiedzialność karna za publiczne znieważenie Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej jest zgodna z konstytucją. 6 lipca 2011 r. o godz. 9.00 Trybunał Konstytucyjny w pełnym składzie rozpoznał...
Criminal liability for the public insult of the President of the Republic of Poland is consistent with the Constitution. At the hearing on 6July2011 at 9a.m., the Constitutional...