Usted buscó: dołozyć należytych starań (Polaco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

English

Información

Polish

dołozyć należytych starań

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Inglés

Información

Polaco

kbc dokładają należytych starań, aby wszystkie atrybuty były na bieżąco aktualizowane.

Inglés

ncbs shall make reasonable efforts to ensure that all attributes are maintained and kept up-to-date on an ongoing basis.

Última actualización: 2019-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

strony współpracują ze sobą i dokładają należytych starań, by szybko rozstrzygnąć kwestię kompetencji.

Inglés

the parties shall cooperate and make reasonable efforts to promptly resolve the challenge.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

trzeba jednak ponownie podkreślić, że iran nie wykazuje należytych starań, aby poprawić relacje z nami.

Inglés

again, we must insist that it is not doing enough to improve relations with us.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

ponadto pracodawcy muszą dołożyć należytych starań, w celu uwzględnienia preferencji pracowników dotyczących ochrony prywatności.

Inglés

in addition, employers should make reasonable efforts to accommodate employee privacy preferences.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

w szczególności kbc dokładają należytych starań w celu zapewnienia synchronizacji danych referencyjnych wykorzystywanych w różnych zbiorach danych.

Inglés

in particular, ncbs shall make reasonable efforts to ensure the synchronisation of the reference data used in different datasets.

Última actualización: 2019-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

uwzględnia się ściśle równowagę płci i dokłada należytych starań w celu zapewnienia równowagi w strukturze wiekowej i reprezentacji geograficznej;

Inglés

gender balance shall be strictly taken into account, and due consideration accorded to age balance and geographical distribution.

Última actualización: 2019-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

a właściwe władze państwa członkowskiego dołożyły należytych starań w tych okolicznościach w celu powiadomienia danej organizacji i umożliwienia udzielenia odpowiedzi.

Inglés

and the competent authorities in the member state have made reasonable efforts under the circumstances to provide the organisation with notice and an opportunity to respond.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

państwa członkowskie dokładają należytych starań w celu monitorowania co najmniej jednej trzeciej liczby określonej w załączniku i pkt 2.1.5.

Inglés

member states shall use their reasonable efforts to monitor at least one third of the number established in point 2.1.5 of annex i.

Última actualización: 2019-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

właściwe kbc dokładają należytych starań w celu przekazywania informacji o utworzeniu atrybutów wraz z odpowiadającym im zakresem obowiązywania wartości lub o aktualizacjach związanych z takimi atrybutami.

Inglés

the competent ncbs shall make reasonable efforts to report the creation of, or updates in connection with, attributes accompanied by the corresponding validity range of values.

Última actualización: 2019-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przed zgłoszeniem towarów do dopuszczenia do swobodnego obrotu zgłaszający dokłada należytych starań, by towary spełniały wszelkie reguły ustanowione w niniejszej sekcji, w szczególności sprawdzając:

Inglés

before declaring goods for release for free circulation, the declarant shall take due care to ensure that the goods comply with the rules in this section, in particular, by checking:

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pojęcie to należy rozumieć jako transakcję odtworzenia aktywów zawieraną na podstawie ekspozycji netto na ryzyko i na warunkach zgodnych z powszechną praktyką rynkową i z dołożeniem należytych starań, aby uzyskać najbardziej korzystną cenę.

Inglés

that notion should thus be understood as a replacement trade entered into on a netted risk exposure basis, on terms consistent with common market practice and making reasonable efforts in order to obtain best value for money.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

projektanci serwisu powinni dołożyć należytych starań, aby informacje prezentowane w serwisie były przejrzyste i zrozumiałe dla użytkowników oraz, aby adresy kontaktowe dla osób poszukujących dalszych informacji lub pomocy były umieszczone w widocznych miejscach.

Inglés

the website must be operational and the information must be accessible and clearly presented. there must be a way to contact the editor, such as a working email address or contact form, for visitors who would like to have more details or support.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przebadawszy komentarze i opinie wyrażone przez społeczeństwo, właściwe władze dokładają należytych starań, aby poinformować społeczeństwo o podjętych decyzjach oraz przyczynach i przemyśleniach, na których oparto te decyzje, w tym informacjach o procesie udziału społeczeństwa.

Inglés

having examined the comments and opinions expressed by the public, the competent authority makes reasonable efforts to inform the public about the decisions taken and the reasons and considerations upon which those decisions are based, including information about the public participation process.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

w tym celu instytucje mogą opierać się na modelach finansowych opracowanych przez ecai, pod warunkiem że instytucje mogą wykazać na żądanie, że przed dokonaniem inwestycji dołożyły należytych starań w celu walidacji istotnych założeń modelu i jego struktury oraz poznania metod, założeń i wyników.

Inglés

to this end, institutions may rely on financial models developed by an ecai provided that institutions can demonstrate, when requested, that they took due care prior to investing to validate the relevant assumptions in and structuring of the models and to understand methodology, assumptions and results.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

jeśli w dowolnym czasie stwierdzą państwo, że nie stosujemy się do zasad przedstawionych w niniejszej polityce prywatności, prosimy o kontakt z obsługą klienta, a użyjemy wszelkich komercyjnie należytych starań, aby ustalić i i gdzie stosowne poprawić jakiekolwiek zaistniałe problemy.

Inglés

if at any time you believe that we have not adhered to the provisions set out within this privacy policy, please notify us by contacting customer 24/7 servicesand we will use all commercially reasonable efforts to promptly determine and (where relevant) correct any issue.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w przypadku gdy dokumenty wymagane na mocy art. 16 nie zostały przedstawione w terminie ustanowionym w ust. 2, pomimo że eksporter dołożył należytych starań, aby je otrzymać i dostarczyć w tym terminie, można mu przyznać na jego wniosek dodatkowe terminy na przedłożenie tych dokumentów.

Inglés

where, despite having acted with all due diligence, the exporter has been unable to obtain and forward the documents required under article 16 within the time limit laid down in paragraph 2, he may be granted, on his application, further time in which to present them.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

właściwe kbc dokładają należytych starań w celu przekazywania informacji o wszystkich zdarzeniach korporacyjnych wpływających na status podmiotu, takich jak jego powstanie, zmiana (np. kiedy podmiot staje się nieaktywny) lub zamknięcie.

Inglés

the competent ncbs shall make reasonable efforts to report all corporate actions affecting the status of an entity, such as the birth, modification (e.g. when an entity becomes inactive) or closure of that entity.

Última actualización: 2019-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jeśli importer nie jest w stanie odzyskać niewykorzystanego zezwolenia na dostęp do kontyngentu od władz federacji rosyjskiej, może w zamian przedstawić urzędowi ds. pozwoleń odnośne oświadczenie pod przysięgą, zgodnie ze wzorem określonym w załączniku iv, w którym to oświadczeniu potwierdzi, że pomimo należytych starań nie udało mu się odzyskać niewykorzystanego zezwolenia na dostęp do kontyngentu.

Inglés

should the importer be unable to retrieve the unused quota authorisation from the authorities of the russian federation, it can present instead a corresponding sworn declaration to the licence office in the form set out in annex iv stating its inability to reclaim the unused quota authorisation despite its best efforts.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przed przyjęciem rezerwacji osób niepełnosprawnych lub osób o ograniczonej sprawności ruchowej, przewoźnicy lotniczy, ich przedstawiciele oraz organizatorzy wycieczek powinni dołożyć wszelkich należytych starań w celu sprawdzenia, czy istnieje jakikolwiek powód uzasadniony względami bezpieczeństwa, który uniemożliwiałby przyjęcie takich osób na pokład na dany lot.

Inglés

before accepting reservations from disabled persons or persons with reduced mobility, air carriers, their agents and tour operators should make all reasonable efforts to verify whether there is a reason which is justified on the grounds of safety and which would prevent such persons being accommodated on the flights concerned.

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

b) istnieje duże prawdopodobieństwo, że zasady są łamane; istnieje uzasadnione domniemanie, że mechanizm realizacji prawa o którym mowa nie podejmuje lub nie podejmie właściwych kroków w odpowiednim czasie w celu załatwienia spornej sprawy; dalszy przekaz tworzyłby bezpośrednie ryzyko wystąpienia poważnej szkody dla osób, których dane dotyczą; a właściwe władze państwa członkowskiego dołożyły należytych starań w tych okolicznościach w celu powiadomienia danej organizacji i umożliwienia udzielenia odpowiedzi.

Inglés

(b) there is a substantial likelihood that the principles are being violated; there is a reasonable basis for believing that the enforcement mechanism concerned is not taking or will not take adequate and timely steps to settle the case at issue; the continuing transfer would create an imminent risk of grave harm to data subjects; and the competent authorities in the member state have made reasonable efforts under the circumstances to provide the organisation with notice and an opportunity to respond.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,664,870 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo