Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
im więcej czasu poświęca się tym interwencjom tym większa szansa na sukces.
and the longer you could interact with one of these interventions, well that's indicative, potentially, of longer-term success.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dzięki ich interwencjom poprawiło się zrozumienie i wiedza z zakresu traktowania więźniów i zatrzymanych zgodnie ze standardami ue.
their interventions helped to improve understanding and the capacity to treat prisoners and detainees according to eu standards.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wyważone przepisy dotyczące pomocy państwa zapobiegają niepotrzebnym interwencjom państwa, które powodowałyby zakłócenia sprawiedliwej konkurencji.
our properly balanced state aids discipline prevents undue state intervention which would distort competition on the merits, but also increasingly helps member states to target support where it is most effective in filling genuine gaps in the overall public interest, and so get real added value for tax-payers' money.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
farmakokinetyka prasugrelu jest podobna zarówno u osób zdrowych, jak i pacjentów ze stabilnymi zmianami miażdżycowymi i pacjentów poddawanych przezskórnym interwencjom wieńcowym.
prasugrel’s pharmacokinetics are similar in healthy subjects, patients with stable atherosclerosis, and patients undergoing percutaneous coronary intervention.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dzięki interwencjom krajowych organów regulacyjnych stawki za zakończenie połączenia w sieciach komórkowych w dalszym ciągu spadały, chociaż wciąż są one dość wysokie.
the intervention of nras has continued to reduce mobile termination rates (mtrs) although they remain rather high.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ponadto, dzięki wczesnym interwencjom, udało się zapobiec wprowadzeniu kilku potencjalnych barier, na przykład wysokim opłatom lotniskowym w brazylii.
this is a huge market: but one where safety standards are critical.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komitet podkreśla konieczność, wobec tak niezmiernie skromnych środków budżetowych, zapewnienia maksymalnego efektu dźwigni interwencjom finansowym w ramach funduszy celem przyciągnięcia kapitału publicznego i prywatnego.
the committee underlines the need, given such extremely modest budgetary resources, to ensure that the measures under the funds have a maximum gearing effect in attracting public and private capital.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w przypadku dwóch przedsiębiorstw będących w 100 % własnością państwa uznano, że nie przedstawiły one dowodów na zastosowanie odpowiednich środków mających na celu zapobieżenie interwencjom państwa.
for the two 100 % state-owned companies, it was considered that they failed to demonstrate that appropriate measures were taken to prevent state interference.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
krótkoterminowa zmienność kursów walut we została w znacznym stopniu zmniejszona dzięki mieszance zbieżnych stóp inflacji, zarządzaniu stopami procentowymi nakierowanymi na kurs walutowy, wspólnym interwencjom na rynku walutowym oraz kontroli kapitału.
short-term volatility of exchange rates between ec currencies was substantially reduced thanks to a mixture of converging inflation rates, interest rate management which targeted the exchange rate, joint intervention in the foreign exchange market and capital controls.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wreszcie trybunał uściślił, iż z chwilą gdy teren jest już umieszczony w wykazie krajowym przekazanym komisji w celu włączenia go do wykazu terenów mających znaczenie dla wspólnoty, nie powinien podlegać interwencjom, które mogłyby poważnie zagrozić jego ekologicznemu charakterowi.
finally, the court states that once a site is included on a national list transmitted to the commission for the purpose of being included on the list of sites of community importance, such a site should not be subject to interventions which risk seriously compromising its ecological characteristics.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ue może działać dzięki aktom prawodawczym, przydzielaniu funduszy spójności lub funduszy rozwoju regionalnego, nowym wytycznym w zakresie transeuropejskich sieci transportowych oraz interwencjom europejskiego banku inwestycyjnego” – zaznacza sprawozdawca.
the eu can act by passing legislation, channelling money from the cohesion or regional development funds, setting new ten-t guidelines and intervening through the european investment bank", pointed out the rapporteur.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Środki finansowane z programu life można realizować dzięki dotacjom na działania, dotacjom operacyjnym, instrumentom finansowym, procedurom udzielania zamówień lub wszelkim innym koniecznym interwencjom (art. 17, 18, 21 i 22 rozporządzenia (ue) nr 1293/2013).
the measures financed by life may be implemented through action grants, operating grants, financial instruments, procurement procedures or any other interventions that are needed (articles 17, 18, 21 and 22 of regulation (eu) no 1293/2013).
Última actualización: 2019-04-13
Frecuencia de uso: 5
Calidad: