Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tytuł dokumentu
title of the document
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
tytuł dokumentu;
the title of the document;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tytuł dokumentu (dokument pobytowy) zamieszczony w języku (językach) wydającego państwa członkowskiego.
the title of the document (“residence permit”) shall appear in the language(s) of the issuing member state.
1.2 jak sugeruje sam tytuł dokumentu, komunikat komisji w sprawie ogólnych wytycznych polityki gospodarczej dostarcza bardzo wszechstronnej analizy celów i strategii polityki gospodarczej.
1.2 as its title suggests, the commission's communication on the broad economic policy guidelines (bepgs) always provides a very comprehensive analysis of economic policy goals and strategies.
1.2 pełen tytuł komunikatu komisji brzmi: „identyfikacja radiowa (rfid) w europie: w stronę ram polityki”.
1.2 the full title of this communication is "radio frequency identification in europe: steps towards a policy framework."
rejestr zawiera tytuł dokumentu (w językach, w jakich jest on dostępny), numer porządkowy i inne użyteczne odniesienia, wskazanie jego autora i datę jego powstania lub przyjęcia.
the register shall contain the title of the document (in the languages in which it is available), its serial number and other useful references, an indication of its author and the date of its creation or adoption.
5.1.1 w istocie tytuł dokumentu komisji sugeruje, że jego treść dotyczyłaby także kilku innych państw, które szczycą się sąsiedztwem z ue i mogłyby ewentualnie przystąpić do niej w przyszłości.
5.1.1 the commission document title suggests that several of the eu's neighbouring countries, which are potential eu members, would be explored.
rejestr zawiera tytuł dokumentu (w językach, w których jest dostępny), łącznie, w danym przypadku, z innymi przydatnymi informacjami, wskazaniem autora oraz datą ustanowienia lub przyjęcia.
the register shall contain the title of the document (in the languages in which it is available), including, where applicable, other useful references, an indication of its author and the date of its creation or adoption.
po drugie, jestem rozczarowany, ponieważ rezolucja nie odzwierciedla interesów europy, a jeśli chodzi o tytuł dokumentu - a więc jeszcze bardziej o jej istotę - nie odnosi się ona nawet do interesów większości europejskich obywateli.
secondly, i am disappointed because the resolution does not reflect the european interest, as per the title of the document, and - more to the point - it does not even reflect the interests of the majority of european citizens.
zaznaczenie opcji inne nagłówki na parzystych i nieparzystych stronach, spowoduje, że będzie można stworzyć inne nagłówki dla stron parzystych i nieparzystych. jest to bardzo przydatne gdy trzeba mieć pewność, że numery stron są zawsze na zewnątrz strony, lub żeby tytuł dokumentu był zawsze na parzystej stronie, a numer rozdziału na nieparzystej stronie
different header for even and odd pages -if you select this option, the even pages will use one header, the odd pages use another header. you can use this to ensure the page numbers are always on the outside of the page, or to list the title of the document on odd pages and the chapter number on the even pages.
program & kmix; jest mikserem dźwięku dla środowiska & kde;. mimo swoich niewielkich rozmiarów, posiada jednak pełen zestaw funkcji charakterystycznych dla tego typu programów. pozwala on na sterowanie wszystkimi zainstalowanymi w systemie kartami dźwiękowymi.
& kmix; is & kde; 's soundcard mixer program. though small, it is full-featured. the program should give controls for each of your soundcards.