Usted buscó: kiedy by było najwygodniej (Polaco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

English

Información

Polish

kiedy by było najwygodniej

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Inglés

Información

Polaco

ito by było coś.

Inglés

that would really be something.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

i to by było coś.

Inglés

that would really be something.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

rzeczywiście tak by było!

Inglés

indeed it would!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

i to by było na tyle.

Inglés

and that's about it.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

i to by było na tyle!

Inglés

with that it's goodbye!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

bf: to by było na tyle.

Inglés

bf: thank you, that's it.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

co zrobić by było lepiej?

Inglés

how can this be made better?

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jak sprawić, by było lepiej?

Inglés

how to make things better?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

nie sądzę, by było to właściwe.

Inglés

i do not think that is appropriate.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

dobrze by było wiedzieć z uprzedzeniem.

Inglés

you'd like to have a little advance warning.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

cóż, nie sądzę by było to prawdą.

Inglés

well i don't think that is the case.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ale co by było, gdybym wybrał c?

Inglés

but what would have happened if i had said c?

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

aktualnie nic nie gram, więc ciężko by było.

Inglés

there was no assuming. you were wrong.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

cóż, to by było na tyle. dziękuję bardzo.

Inglés

well, that's it. thank you very much.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dobrze by było gdybyśmy wszyscy o tym pamiętali.

Inglés

we would all do well to take note of this.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

prasa drukuje coś co ktoś nie chce by było wydrukowane.

Inglés

news is printing what someone else does not want printed.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dobrze by było, aby wszyscy wiedzieli o tym fakcie.

Inglés

it is well that all should know this fact.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

amerykańscy rodzice częściej zastanawiali się, co by było gdyby.

Inglés

american parents were more likely to say things like, "what if? what if?"

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

by było bardziej interesująco, zaczniemy od końca i do początku.

Inglés

and to make it more interesting, we'll start from the ending and we'll go to the beginning.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ace zostało zaprojektowane tak by było przenośne, udostępniając standardowy framework.

Inglés

it was designed to be portable and provide a common framework.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,470,039 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo