Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
obyczaju).ducha.
(1943).1927.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nie jest ono uzależnione od żadnego obyczaju, przyzwyczajenia lub tendencyjnej skłonności.
it is not linked to any habit or tendentious preference.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
to właśnie z tego obyczaju, uważa się, wywodzi się frazeologia tego tekstu.
it is from this custom, it is thought, that the phraseology of the text is derived.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
powinniśmy uniemożliwić kontynuowanie szkodliwego obyczaju wypłat premii, tak powszechnego przed nastaniem kryzysu.
we should prevent the continuation of the damaging bonus culture prevalent before the crisis.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wydaje się iż syria i egipt obawiają się wzrostu islamskiego fundamentalizmu i widać to na przykładzie obyczaju, który nie jest usankcjonowany prawnie w islamie.
it seems that syria and egypt are nervous about growing islamic fundamentalism, as shown by a custom that is not legally sanctioned in islam.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nadmuchiwanie organu może być jednak dozwolone w przypadku, gdy jest to uzasadnione wymogami obyczaju religijnego, pod warunkiem, że nadmuchany organ nie zostanie wywieziony do wspólnoty
however, inflation of an organ may be authorised when this is required by a religious rite provided that the inflated organ is withdrawn from human consumption.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
nadmuchiwanie organu może być jednak dozwolone w przypadku, gdy jest to uzasadnione wymogami obyczaju religijnego, pod warunkiem, że nadmuchany organ nie zostanie wywieziony do wspólnoty.
however, inflation of an organ may be authorised when this is required by a religious rite, provided that the organ is not exported to the community.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
działo się tak dlatego, gdyż wg obyczaju nie można było położyć zmarłego na ziemi. mirila były bardzo znaczącymi miejscami dla mieszkańców velebitu. były ważniejsze nawet od samego cmentarza i tu właśnie stawiano pomnik zmarłemu.
the designated stones were used to set the bodies down, as they were not permitted to put them on the ground. to the inhabitants of velebit, mirila are an important part of their cultural heritage and represented respect toward the deceased and meant more to the local people than the cemetery itself.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
była to więcej sprawa obyczaju - żydzi przyzwyczaili się do obrzeski, która postanowiona była prędzej aniżeli zakon, także przywykli do powstrzymywania się od jedzenia wieprzowiny nie tylko dlatego, że zakon zabraniał, ale z powodu, że i oprócz zakonu uważali to mięso za nieczyste.
it was more a question of usage--the jews were used to circumcision which preceded the law, used to abstaining from pork, not only merely because the law forbade it, but because aside from the law they considered it unclean.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: