Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
warto ponosić koszty funkcjonowania w 23 językach urzędowych.
the costs related to working in 23 official languages are worth paying.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kto ma ponosić koszty dużych projektów i kto ma dzielić się zyskami?
it is not clear what the co-rapporteurs mean by sharing costs and benefits: who is to pay for large projects, and who is to share out the profits and how?
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
po trzecie, operatorzy sieci powinni ponosić koszty związane z rozbudową sieci.
thirdly, the costs associated with grid infrastructure development should be covered by grid operators.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wyłącznie działalność, w związku z którą może uzyskiwać przychody i ponosić koszty; oraz
only those activities from which it may earn income and incur expenses; and
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jednocześnie banki muszą ponosić koszty związane z nowymi wymogami kapitałowymi i w zakresie płynności.
at the same time banks have to bear the costs of new capital and liquidity requirements.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w tym sektorze rodzice muszą ponosić koszty kształcenia, które są zróżnicowane w zależności od szkoły.
in this sector, families must pay school fees which vary from school to school.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
każda strona będzie ponosić koszty swojego udziału w tej współpracy prowadzonej na podstawie niniejszego protokołu.
each party will bear the costs of its own participation in cooperative activities under this memeorandum.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
podobnie jak w przypadku bieżących działań ebi, beneficjenci będą ponosić koszty działań ebi prowadzonych w ramach efis.
as is the case with the eib's current activities, beneficiaries will be charged the costs of the eib operations under efsi.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ponadto, użytkownicy działalności objętych przez monopol musieliby ponosić koszty, które są niezwiązane z tymi działalnościami.
moreover, users of activities covered by a monopoly would have to bear costs which are unrelated to the provision of those activities.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Środki te obejmują zasoby państwowe i przyznają korzyści spółce, która inaczej musiałaby sama ponosić koszty inwestycji.
they involve state resources and will confer an advantage on the company, which otherwise would have had to bear the whole costs of the investment.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bardzo niewiele przedsiębiorstw z sektora metalowego jest w stanie ponosić koszty ochrony własności intelektualnej ponoszone przez większe przedsiębiorstwa.
here again, few metalworking companies can afford the resources that larger companies allocate to protect their intellectual property.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obecnie prowadzone są negocjacje w tej sprawie z odpowiednimi krajami ue (to one będą ponosić koszty przyszłych rozwiązań).
arrangements are being negotiated with the countries concerned, which will bear the costs themselves.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tak więc, muszą państwo ponosić koszty, w każdym okresie dwudziestodniowym, 20% kosztu pierwszej domowej wizyty lekarskiej.
certain non-essential pharmaceutical products (known as médicaments de confort) are reimbursed at a rate of 40%.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
w takim kontekście istnieje prawdopodobieństwo, że operatorzy mają mniej motywacji, by ponosić koszty konieczne dla zwiększenia konkurencji na poziomie dystrybucji.
in this context there is presumably little incentive for operators to bear the costs involved in increasing competition at the distribution level.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pomysł szczególnego sektorowego funduszu usługi powszechnej, dzięki któremu podmioty działające na rynku musiałyby ponosić koszty społeczne, jest kontynuacją tego myślenia.
the concept of a sector-specific universal service fund, whereby market players are required to bear social costs, prolongs this thinking.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.9.1 jednakże wskutek tej sytuacji mŚp i grupy o średnich dochodach będą musiały dodatkowo ponosić koszty, których zaoszczędzono wybranym sektorom.
4.9.1 however, one of the repercussions of this situation is that smes and middle income groups will have in addition to bear the burden of costs which specific sectors are spared.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
korzystający zaklada w gruncie rzeczy, że będzie otrzymywać wszystkie pożytki wynikające z użytkowania danego dobra oraz ponosić koszty i ryzyko związane z prawem wlasności.
the lessee is in fact assumed to receive all of the benefits to be derived from the use of the good and to incur the costs and risks associated with ownership.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
muszą korzystać z kilku różnych metod, jakie promują rządy oraz podmioty prywatne, w związku z czym muszą wielokrotnie ponosić koszty informowania o ekologiczności produktu.
they are confronted with several different methods promoted by governments and private initiatives, and they are therefore obliged to pay multiple costs for providing environmental information.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aby uniknąć zakłócania konkurencji w obrębie wspólnego rynku, państwo, które wprowadziło obowiązek identyfikacji, powinno ponosić koszty zakładania zwierzętom elektronicznych identyfikatorów wprowadzonych na jego terenie.
in order to avoid distortion on the common market, a country that has made identification mandatory should itself bear the cost of electronic tagging for animals brought onto its territory.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisja stoi na stanowisku, że przedsiębiorstwa powinny normalnie ponosić koszty utylizacji odpadów przemysłowych, zgodnie z zasadą "zanieczyszczający płaci".
the commission takes the view that firms should normally bear the costs of treating industrial waste in accordance with the "polluter pays" principle.