De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pragmatyzm nie jest dla nas pustym sloganem, lecz nieodłącznym aspektem naszego doradztwa.
for us, pragmatism is not just a slogan. we understand business and always focus on practical solutions as well as simple and straightforward advice.
pragmatyzm naszych działań powinien iść w parze ze zrozumieniem, że budujemy unię dla ludzi i dzięki ludziom.
the pragmatism of our actions must go hand in hand with an understanding that we are building a union for people and thanks to people.
ojcowie integracji europejskiej udowodnili zarówno wizjonerską dalekowzroczność, jak i pragmatyzm, zapewniając fundusze wtraktatach rzymskich.
the union’s founding fathers proved both their visionary foresight and pragmatism when they enshrined the fund in the treaties of rome.
elastyczność i pragmatyzm konieczne dla osiągnięcia konkretnych efektów nie powinny przesłaniać obrazu dotyczącego tematyki, celów czy rezultatów dialogu.
the flexibility and pragmatism required in order to achieve specific results should not obscure the picture regarding the agenda, objectives or the result of dialogue.
- niezależnie od tych fundamentalnych zarzutów, pragmatyzm jest kluczowym słowem w stosunkach z rosją w kwestiach o znaczeniu globalnym.
"irrespective of these fundamental criticisms, pragmatism is the key word in relations with russia on issues of global importance.
o takich ważnych dla gospodarki wartościach jak siła różnorodności i tolerancja, pragmatyzm, głód sukcesu i duch przedsiębiorczości przypomniał wicepremier janusz piechociński.
the deputy prime minister janusz piechociński restated the values of the utmost importance to the economy, such as the power of diversity and tolerance, pragmatism, the longing for success and the spirit of entrepreneurship.
w polityce dotyczącej krajów sąsiednich na wschodzie i gdziekolwiek indziej unia europejska musi zastosować ten sam pragmatyzm, który pomógł jej osiągnąć dobre rezultaty w przeszłości.
in its policy towards the neighbouring countries in the east and elsewhere, the european union must apply the same pragmatism that helped achieve results in the past.
i w końcu pragmatyzm nadal będzie równie ważny we wszystkich kwestiach związanych z dalszym rozszerzeniem, które jest konieczne, aby unia mogła ugruntować swą przywódczą rolę na szczeblu światowym.
and, finally, pragmatism will continue to be as important in all matters concerning further expansion, which is necessary in order for the european union to secure its leading role at world level.
3.5.1 aby przyspieszyć pojawienie się efektów, przy przyznawaniu środków z różnych funduszy europejskich potrzebne są, poza skutecznym ich wykorzystaniem, także elastyczność oraz pragmatyzm.
3.5.1 when allocating resources from various european funds there should, in addition to efficiency, be emphasis on a flexible, pragmatic approach with a view to accelerating the impact of spending.
w 2009 roku panele słoneczne zostały zainstalowane na dachu firmy w geneveys-sur-coffrane. Świadczą o zaangażowaniu felco w środowisko, zachowując ekonomiczny pragmatyzm.
in 2009, solar panels were mounted to the roof of the company's premises in geneveys-sur-coffrane. this installation serves to demonstrate felco's awareness of the environment, which is also extended to their economic pragmatism.
sądzę, że zalecenia zawarte w dwóch przedmiotowych sprawozdaniach, zarówno w tym o zwołaniu konferencji międzyrządowej, jak i tym o środkach przejściowych w zakresie składu parlamentu, cechują realizm, pragmatyzm i skuteczność.
i believe that the recommendations made in these two reports, both in the one on convening an intergovernmental conference and in the one on the transitional measures concerning the composition of our parliament, are characterised by realism, pragmatism and effectiveness.
proponowany przez autora sprawozdania pragmatyzm w definiowaniu wskaźników biofizycznych przez poszczególne kraje może stanowić zagrożenie w postaci prób forsowania własnych interesów narodowych, jednakże tak długo, jak komisja będzie dbać o przestrzeganie prawnych ram wspólnotowych, takie rozwiązanie powinno znacznie usprawnić obiektywną identyfikację omawianych obszarów.
the pragmatism proposed by the author of the report in allowing biophysical criteria to be defined by individual countries may pose a threat in the form of attempts to impose particular national interests. however, as long as the commission takes care to ensure that european legislative framework provisions are observed, this solution should significantly improve objective identification of the areas under discussion.
4.7 aby przyspieszyć pojawienie się efektów, przy przyznawaniu środków z różnych funduszy (funduszy strukturalnych i spójności, na rozwój obszarów wiejskich, z europejskiego funduszu społecznego oraz funduszu globalizacji), potrzebne są, poza skutecznym ich wykorzystaniem, także elastyczność oraz pragmatyzm.
4.7 when allocating resources from various funds (the structural and cohesion funds, the rural development fund, the european social fund, the globalisation fund) there should, in addition to efficiency, be emphasis on a flexible, pragmatic approach with a view to accelerating the impact of spending.