Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
może ono przybrać postać:
it may take a form of:
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
finansowanie może przybrać formę:
funding may be in the form of:
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
taka współpraca może przybrać formę:
such cooperation may take the form of:
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
mogłoby to przybrać formę konkursu;
this could also take the form of a competition;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pozwólcie mi przybrać bardziej ponury ton.
now, let me hit a somber note.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jaką formę powinien ten udział przybrać?
when should they becalled on?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
może ono przybrać formę umowy lub decyzji.
it may take the form of an agreement or a decision.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
taśmy nie mogły przybrać niebezpiecznej konfiguracji;
the straps are not liable to assume a dangerous configuration;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
mógłby on przybrać rozmaite i zróżnicowane formy.
these could take various forms.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
finansowanie międzyrządowe mogłoby przybrać następujące formy:
an inter-governmental financing could take the following forms:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
finansowanie wspólnotowe może przybrać następujące formy prawne:
community funding may take the following legal forms:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
takie systemy mogą przybrać postać regionalnych baz danych.
such systems may take the form of regional databases.
Última actualización: 2019-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odpowiednia rezolucja mogłaby przybrać formę protokołu do traktatu.
a resolution to this effect could perhaps take the form of a protocol to the treaty.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
należy przewidzieć formy, jakie mogą przybrać płatności dodatkowe;
whereas it is appropriate to provide for the forms that additional payments may take;
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
może to przybrać formę unikalnego numeru referencyjnego przesyłki (ucr)
it may take the form of a unique consignment reference number (ucr)
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
wkład finansowy wspólnoty może również przybrać formę stypendiów lub nagród.
the community financial contribution may also take the form of scholarships or prizes.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
państwa członkowskie określą formę prawną, jaką musi przybrać fundusz inwestycyjny.
the member states shall determine the legal form which an investment company must take.
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
sektorowe i ogólne programy wspierania przywozu, które mogą przybrać formę:
sectoral and general import support programmes which may take the form of:
Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
państwa członkowskie określają formę prawną, jaką fundusz inwestycyjny musi przybrać.”;
the member states shall determine the legal form which an investment company must take.";